精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
看一些日本動畫,如死神 裡面有些妹妹會叫哥哥,お兄様,但這樣叫很隆重 感覺有點距離感,不知道現實中會不會常使用 好奇現實日本人會叫お兄様嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.239.199 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681050912.A.D7C.html ※ 編輯: kikiki37 (1.175.239.199 臺灣), 04/09/2023 22:37:28
DoraBoy: 好奇有叫 nini~ 的嗎 04/09 22:37
rkl: 哈特利? 04/09 22:39
NKN: 動漫畫中有很多口調是現實幾乎沒人用的 04/09 22:40
NKN: 貴族大小姐口調就是代表性的非現實口調 04/09 22:41
Kaken: 但我覺得人這麼多一定會有人用,但不會是通例 04/09 22:41
eva05s: 應該說某些曾經存在過... 04/09 22:41
NKN: 「我是誰?」-「役割語」介紹 04/09 22:42
Kaken: わたくし跟ですわ這種的就有點非現實了 04/09 22:42
ko7625: 就像台灣正常沒人會自稱在下一樣啊 04/09 23:00
laechan: 還有叫阿扭ㄟ的 04/09 23:11
sjclivelo: 哇他哭西很常用吧 正式場合都這樣自稱啊 04/09 23:46
alouis: 正式場合挖他苦西常見 04/10 00:06
AgyoKan: ワタクシ職場天天聽到,哪裡非現實,超級謙讓表現耶,而 04/10 00:26
AgyoKan: 且是連男生都會用。ですわ也有,頂多不像動畫最後的娃音 04/10 00:26
AgyoKan: 為故意拉高拉長那麼明顯 04/10 00:26
snocia: 哇他苦西就是正式用語的「我」,有些場合基本上只能用這 04/10 01:06
snocia: 個,之所以男生也會說就是因為這樣 04/10 01:06
Kaken: 原來如此,長知識惹 04/10 01:35
Takhisis: アニキ! 04/10 02:31
check3210: 關西腔就ですわ 只是跟大小姐語調不同 04/10 04:00
laechan: 關西腔比較經常尾音用一個音替代兩個音吧 04/10 06:50
yushia6666: 不會 04/10 08:18
yushia6666: ですわ也不是每句語尾都會加 04/10 08:19
ike824: わたくし很常聽到啊,同事跟社長說話都是這樣講 04/10 17:51