推 liquidnero: 我都說ガンダム 給你參考 04/13 16:16
噓 Faertesi: 不就譯名不一樣而已是好像啥小? 04/13 16:16
→ ash9911911: 問就是無敵鐵金剛 04/13 16:16
推 aaaaooo: 剎那 04/13 16:16
噓 qaz95677: 喜歡噓 04/13 16:16
→ lolic: 鋼達姆會讓我想到面速力達姆 04/13 16:16
→ abcde79961a: 鋼達姆拜拜前先幹他媽 04/13 16:16
→ jim924211: 剎那 04/13 16:17
推 GrimmNotes: 肛蛋 04/13 16:17
推 aiiueo: 騎神 04/13 16:17
→ ChangWufei: 鋼壩 04/13 16:18
推 ballby: GUNDAM 04/13 16:18
推 gericc: 鋼打母機器人 04/13 16:19
推 bc0121: 高達起司好吃 04/13 16:20
推 labich: 高達勇士拳 04/13 16:20
→ brian040818: 剛打母 04/13 16:20
推 psp80715: 鋼彈 04/13 16:23
推 StBeer: 幹妲母 04/13 16:24
→ StBeer: 肛大母 04/13 16:24
推 adagiox: 當然是小時候用的高達跟李亞寶還有馬沙 04/13 16:25
推 fenix220: 癌水壩 04/13 16:25
推 bobby4755: 槍壩 04/13 16:26
→ efkfkp: 我都叫李亞羅的新機動戰士(x 04/13 16:26
推 Gentlemon: 無敵鐵金剛 04/13 16:26
推 windmk2: 達鋼 04/13 16:28
推 chen2625: 頑侍 04/13 16:30
推 pan46: 今天是怎樣 剛但之亂? 04/13 16:31
推 johnli: 那年代真的蝦雞巴亂翻 看圖說故事喔 04/13 16:32
推 will1205: 鹹蛋超人 04/13 16:33
推 bomda: 拉姆達 04/13 16:33
→ ash9911911: 其實劇情翻譯大致上沒錯 名字就真的瞎雞巴翻XD 04/13 16:34
→ SCLPAL: 雷射球攻擊力多少? 04/13 16:34
→ killme323: 那名字XDDDDDD 04/13 16:34
→ cat05joy: 香港/中國/台灣 三地不同翻譯 你要哪種 04/13 16:34
→ ash9911911: 秘密武器雷射球什麼的就無視吧 04/13 16:34
推 steven3abc: 其實那名字還算make sense 04/13 16:36
推 super1937: 我都叫 Gunnery United Nuclear-Duetrion Advanced 04/13 16:38
→ super1937: Maneuver system 04/13 16:38
推 samurai90313: 剛打母 04/13 16:38
→ Rooxie: 我都叫無敵鐵金剛 04/13 16:39
推 serding: 山東敢達 04/13 16:39
→ LoserLee: 鋼普拉是自由的! 04/13 16:40
推 skycat2216: 38樓, 04/13 16:42
→ skycat2216: SEED第一季5架核動力機體跟第二季ZAFT方核動力機體想 04/13 16:43
→ skycat2216: 打人 04/13 16:43
推 iam0718: 以前同學自己創名詞叫剛打母 04/13 16:43
→ iam0718: 靠 推文也有 04/13 16:43
→ YOLULIN1985: 梟博士打球 你當球 04/13 16:44
→ shiochris: 李亞羅是誰? 04/13 16:46
推 MrJB: 鋼達姆拜拜先O他媽 04/13 16:47
推 woifeiwen: 無敵鐵金剛 04/13 16:52
推 lolicon: 鋼彈 其他是什麼鬼(喂 04/13 16:53
推 ShibuyaRin: 台灣人講鋼彈 04/13 16:54
推 excia: 林有德 04/13 16:54
→ RandyAAA: 鐳射大砲跟太空坦克超潮的啊 04/13 16:54
→ wison4451: 睪達 04/13 17:03
→ windr: 我聽過不懂的老人叫他聖戰士XDDDDD 真的不懂XDDDD 04/13 17:08
推 efkfkp: 你點的聖戰士是這個? 04/13 17:11
→ efkfkp: 還是這個? 04/13 17:11
推 DuckWu: 不關心的只會講機器人 04/13 17:47
推 opass168: 台灣最早把Z鋼彈+鋼彈ZZ兩部TV版叫做剛彈勇士 04/13 19:38
→ opass168: 跟台灣後來用的正式譯名鋼彈 發音上至少是一樣的 04/13 19:39
推 crazydai: 當然是槍壩 04/13 21:46
推 GodV: Gum dam 04/14 10:36