→ loveSETSUNA: 中國現在一堆用語都東北傳的,一開始他們也很錯愕 04/18 13:45
→ loveSETSUNA: 就他們的說法是東北話有種感染力 04/18 13:45
推 hank81177: 台灣文創搞本土化之後就整個爛掉了 04/18 13:46
※ 編輯: zeumax (180.217.229.72 臺灣), 04/18/2023 13:47:40
→ magamanzero: 中國自古就是北方人當權 沒好意外 戰省籍兇得很 04/18 13:47
→ magamanzero: 以前玩wow跟大陸人G團有人講方言馬上被噴成狗 04/18 13:47
推 Lb1916: 就他們很多的流行用語都是源自中國東北 04/18 13:49
→ Lb1916: 他們好像覺得很有特色 04/18 13:49
→ Lb1916: 不知道是覺得俗擱有力還是怎樣 04/18 13:49
→ loveSETSUNA: 應該就是了 04/18 13:50
推 ayubabbit: 東北應該就真的是粗俗到有趣 04/18 13:51
→ loveSETSUNA: 大概十年前他們還會一堆人問說什麼是日 為啥是動詞 04/18 13:51
推 psnr: 有趣XD 04/18 13:51
推 Lb1916: 對啊去一些中國像是台灣奇摩知識+的網站 04/18 13:54
→ Lb1916: 就能找到以前 04/18 13:54
→ Lb1916: 有一些中國用語, 04/18 13:54
→ Lb1916: 他們自己也在問意思, 04/18 13:54
→ Lb1916: 結果有不少是源自東北的。 04/18 13:54
推 ionchips: 這才是完美範例阿 因為台灣會用洋芋片 04/18 13:55
→ loveSETSUNA: 還能看到有些詞意大戰的討論,跟這串某些篇差不多 04/18 13:55
推 puritylife: 其實就算沒有外來文化影響 語言用詞也是不斷改變 04/18 13:58
→ puritylife: 有些詞會自然消失產生或是被取代 04/18 13:59
推 Lb1916: 就語言、文字學的專家學者 04/18 14:04
→ Lb1916: 會去研究這方面的學術、理論吧 04/18 14:04
推 suanruei: 沒錯,其實土豆是東北用法 04/18 14:09
推 Lb1916: 維基百科有寫各地用法 04/18 14:14
推 Vulpix: 嗯,土豆是東北。華北是山藥蛋的樣子。 04/18 14:17
→ Vulpix: 我也覺得「炫」很煩。不過最近也有聽說有臺灣人從小就在 04/18 14:19
→ Vulpix: 用。我還以為49年帶過來的方言常用字我都看過了…… 04/18 14:19
推 AlHorford15: 確實欸,洋芋片我們就很常講,啊不就馬鈴薯片,所以 04/18 14:25
→ AlHorford15: 台灣馬鈴薯其實有2種用法 04/18 14:25
→ AUGnebulaUGA: 酷炫的炫嗎?二十年前就在用了,但一下就變死語了 04/18 14:27
推 BusterPosey: 炫超老耶 不是支語 04/18 14:31
→ e04su3no: 先不講台灣,他們福建那邊閩南人應該就覺得很莫名了吧 04/18 14:36
→ korsg: 我猜應該是指 炫一口、炫進嘴裡這種炫的用法 04/18 14:40
→ korsg: 這時候的炫進嘴就是塞進嘴的意思,然後的確是對岸用法 04/18 14:41
→ korsg: 台灣這邊炫就酷炫狂屌跩,還沒聽過拿來當作塞食物的用法 04/18 14:41
→ ionchips: 台灣從小沒聽過炫=吃的說法 04/18 14:43
推 Lb1916: 他不是指酷炫, 04/18 14:49
→ Lb1916: 是指吃東西、品嚐之類的意思 04/18 14:49
→ Lb1916: 去看B站、抖音上的美食旅遊影片會看到。 04/18 14:49
推 BusterPosey: 這還真的沒聽過 04/18 14:51
→ lbowlbow: 抖音真的要少看一點 04/18 14:54
推 qd6590: 吐槽一下 學名只能是拉丁文 你說的應該是正式中文名稱 04/18 15:25
推 chocoball: 現在最麻煩的是一些語言白癡沒聽過就瞎說支語 04/18 16:06