精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
玩具總動員的蛋頭先生 英文是potato head 雖然在馬鈴薯上裝五官跟手腳很獵奇 不過形狀跟顏色上還是看得出是馬鈴薯 那麼問題來了 當初翻譯為什麼要翻成蛋頭 很明顯就不是蛋的形狀 why -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.14.0.169 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681798367.A.7E5.html
s7503228: 小紅你在想什麼 04/18 14:14
AirForce00: 小紅你在想什麼 04/18 14:16
fenix220: 不然要叫芋頭先生? 04/18 14:17
idiotxi: 洋芋先生 04/18 14:18
idiotxi: 頭 04/18 14:22
emptie: 都有四個音節 04/18 14:23
Ahhhhaaaa: 蛋頭先生 蛋頭太太 04/18 14:26
SALEENS7LM: 龜頭先生 04/18 14:30
bobby4755: 土豆寶 04/18 14:42