精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
在英文的用法上,我們一般說的戰士、盜賊、法師這些「職業」 通常是Class,也就是TM所謂的職階 Profession和Class的差別在於 前者是謀生的職業,一個人Profession是盜賊,那他就真的是犯罪者沒問題 但嚴格來說,在冒險者公會領有執照的異世界作品角色,Profession都是冒險者 而所謂戰士、法師、盜賊這些東西,應該是Class 一個人的Class是盜賊並不代表他是犯罪者 在沒有冒險者公會、登記、執照這些設定的世界觀中 Class跟Profession可能相關,畢竟不是天天有地城可以探索 你的Class會影響你平常私下接的委託是哪些類型 一個Class是盜賊的人,平時可能真的靠自己的技巧幹些盜賊勾當 但是在一個有明確的冒險者公會與執照制度的世界觀中 盜賊就只是Class,只要他在公會登記在案,就是合法執業的冒險者 充其量我們可以考慮,盜賊或DND中的Rogue(遊蕩者、流氓)這種Class 擅長偷襲、開鎖、解除陷阱,這種「多能鄙事」的人出身大概不會太正當 真要找個理由歧視的話大概也只能從這裡著手 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.189.106 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1675250176.A.C71.html ※ 編輯: Thatman1824 (59.115.189.106 臺灣), 02/01/2023 19:18:11
nthank: 話說哈比人裡的飛賊原文也是rogue嗎? 02/01 19:18
Burglar
yuizero: 你那還算好。有漫畫把轉生者的職業“治癒者”看的更低階 02/01 19:18
yuizero: 到放逐森林給魔物吃 02/01 19:18
我覺得一開始那段有點離題所以刪掉了XD 治癒者沒用所以可以當飼料是一回事 那部是覺得盜賊是犯罪者所以歧視他,可是他根本沒犯罪 這就是典型混淆Profession和Class(都翻成職業)產生的問題 ※ 編輯: Thatman1824 (59.115.189.106 臺灣), 02/01/2023 19:22:36 ※ 編輯: Thatman1824 (59.115.189.106 臺灣), 02/01/2023 19:25:00
sunshinecan: 中文作品提到盜賊大多是指Rogue吧 討論很多年了似乎 02/01 19:24
sunshinecan: 也沒有其他比較好的翻譯 02/01 19:25
Satoman: 飛賊原文是Burglar,這個翻譯沒問題 02/01 19:25
bluejark: 僧侶職被遊戲化太弱化不然僧侶可是暴力職(無誤 02/01 19:47
xxx60709: 因為矮人團本來就是要比爾博幹髒活用的 02/01 19:50
waree: 紅A:我是個阿洽 我會拿雙刀和你近戰..但我正職是世界清道夫 02/01 19:59
drm343: class 其實也有分類的意思,不要翻成職業而是分類就可以輕 02/01 20:28
drm343: 鬆分開兩者了 02/01 20:28
jaguarroco: 翻譯用詞不精準甚至混淆既有詞彙就會有這種問題 02/01 21:08
deepdish: https://i.imgur.com/DVfzkAY.png 02/10 12:16