精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
過去手遊只玩過時空貓,兩年前退坑;時空貓第一部主線真的不錯, 第一部最終戰時的音樂跟演出有感動到我,但在那之後就乏善可陳... 現在不知道有沒有拉回來 這次是被EVA風的4th PV推入坑的,在這之前我其實搞不清楚檔案跟碧蘭航線 還有明日方舟彼此的差別,因為完全沒在關注手遊 目前在國際服等第三章(伊甸條約篇)後篇公開 這裡說說我對劇情的心得: 序章──翻譯真她媽爛 在入坑前有先做一下功課,不少人提到翻譯有問題,但也有人說近期官方有改善 而序章就是仍然有問題的篇章,我因為是看4th pv入坑,所以對聯邦學生會長的遺言 比較敏感,看了國際版繁中字幕頭就開始痛 建議序章尤其是會長遺言那部分,去網路上找比較可靠的翻譯再看一遍 不知為何這麼重要的部分官方沒有優先處理 第一章,阿拜多斯篇──中規中矩 有些人說戰鬥有點多,我可能因為手遊玩得少,無從比較 翻譯問題不太常感受到,還是有,但沒有影響到劇情理解 這篇埋了星野過去的伏筆,以及偶爾打破第四道牆的大人設定 有成功的勾起了我對kivtos 這個世界的興趣 第二章,遊戲開發部──第一個讓我莞爾的篇章 從這篇開始我感受到不同等級的文本流暢度,新來的翻譯滿有水準的 最讓我印象深刻的是我女兒愛麗絲在玩糞game時 桃桃說了一句話:「當時因為一時想不到草食男這個詞,所以用了植物人來代替」 配上愛麗絲當機的表情讓我笑了出來 有些人認為這篇缺點是老師沒做事,但這篇是在伊甸園條約之前 所以我看的時候完全不覺得這是個問題 此外,過完這篇後我想沒有人可以不疼愛愛麗絲,人設跟劇情塑造都可愛到不行 國際服伊甸條約還沒完結,所以我目前最喜歡的人物就是愛麗絲 活動:渡假勝地的復興──直升機很強,沒了;應該算中規中矩吧,不太有印象 活動:百頁堂的大海之家──無意間被戳到笑點大笑 眾人打得不可開交時,知世突然冒出的那句「有蝴蝶」不明究裡的讓我大笑出聲 支線:美食研──笑到美丁每當 四大餓人真的是超好笑,尤其是漢堡去驗味覺DNA那篇,我現在邊打字都還會邊笑 好笑程度我覺得可以跟驚爆危機校園篇比,可惜的是篇章沒那麼多,有點意猶未盡 這應該是目前是國際服搞笑劇情的頂點 第三章,伊甸條約篇──風格急轉直下 上面提到的篇章雖然也有比較嚴肅的部分,但整體以輕鬆搞笑居多 伊甸條約開頭也是相當歡樂,但隨著劇情推進,周圍的景色慢慢暗了下來 等注意到時已經深陷其中了 目前國際服公開的劇情,除了冷靜的弦生、很婆的陽奈 以及病起來很有壓迫感的咪卡之外,同樣讓我印象深刻的是美咲 不知有沒有人跟我一樣,看了美咲的戰鬥ex動畫後很有感觸 不像其他人的ex技能會喊出招台詞,他不發一語生無可戀的望著像是煙火般的爆炸 沒有情緒起伏的演出,卻讓人感受到強烈的漬鯊傾向 加上我是看了4th pv入坑的,所以我其實很替她難過 希望未來的劇情可以讓她對世界有些留戀 伊甸條約是個大篇章,出場角色多很多,但厲害的是角色都有在我腦海裡留下印象 看著出場人物列表,都可以想起他們在劇中做了甚麼事 希望接下來公開的後篇可以跟上我過高的期待,讓我成功愛上咪卡 第四章,SRT的兔子──同樣未完結,已公開的部分風格算滿明朗輕快 但目前我覺得只做完了人物介紹,藉由一系列的事件展現RABBIT小隊成員 大致的性格,黑幕蠢蠢欲動但尚未登場 而且與伊甸條約相比,目前這篇故事牽涉的規模小得多,只能期待後續篇章的展開 這裡有相當多遺珠沒有提到,例如便利屋跟一些羈絆劇情等,其實也都相當不錯 但羈絆劇情也是讓我感受到翻譯問題最多的地方,可以理解這部分優先度比較低 畢竟要抽到還要培養,才有辦法看到劇情,但一些世界觀的細節其實是在這部分補起來的 希望台灣官方收了錢之後可以盡快辦好事 不過最後我得要說,餵藍檔案真的要挑加入的時間點,非festival期間真的被阿羅那餵了 滿嘴藍,而推圖或是pvp也有明顯感受到人權的有無 所以非慶典期間想入坑,我覺得真的可以去看劇情影片就好, 不過不確定用雲的劇情感受會差多少,畢竟遊戲主線劇情中真的會有戰鬥是要想盡辦法 才打得過的 (大人卡片那場戰鬥我換了五種組合才過) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.218.42 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1676292472.A.83C.html
OldYuanshen: 美食研的支線篇章很多 官方也很愛她們XD 02/13 20:50
tommy142333: 我因為錯過入坑時間點玩國際服,第一件事就是想找能 02/13 20:54
tommy142333: 不能調成日語 02/13 20:54
a204a218: 希望以後能有阿里烏斯小隊的活動劇情 02/13 20:54
dennisdecade: 有 現在翻譯又進一步改進了 02/13 20:56
dennisdecade: http://i.imgur.com/Ya9nAne.jpg 02/13 20:57
Koyomiiii: 翻譯真的請到人了 最新活動有感ww 02/13 20:57
hollowowl: 哭啊 上週才入坑 完全錯過水星野跟若藻 崩潰 02/13 20:58
spfy: 放寬心玩啦 不是少一支就打不下去 02/13 21:00
gaym19: 雞窩拖斯兩大亂源 溫泉開發部 四大餓人 02/13 21:01
shuanpaopao: 序章是莫名奇妙反而改爛的地方,你上一版好歹語意通 02/13 21:01
shuanpaopao: 順呢 https://i.imgur.com/Ax5bU3u.jpg 02/13 21:01
spfy: 四大餓人剛開始覺得她們很煩躁 後來越來越好笑 02/13 21:02
shuanpaopao: 然後第一章不是整個重翻,所以會看到前朝遺毒在。 02/13 21:03
shuanpaopao: https://i.imgur.com/jfcjMl2.jpg 這個鹽味拉麵翻成 02/13 21:03
shuanpaopao: 鹹味拉麵就一直一直在那裡~ 02/13 21:03
Qazzwer: 劇情可以先看威威那邊 如果等不及的話 現在國際服劇情優 02/13 21:04
Qazzwer: 化太多 一定很多忙中有錯 至少要再等數月才會正常 02/13 21:04
shuanpaopao: 不過整體來說算是有改善。 02/13 21:05
ldksos2603: 伊甸篇絕對不會辜負你的期待,這篇章不論是劇情還是 02/13 21:05
ldksos2603: 演出都是越來越強 02/13 21:05
stevenyen090: 明天更新還會再改的樣子 02/13 21:06
shuanpaopao: 最起碼你經歷的不是那個把「歡迎回來」翻成歡迎光臨 02/13 21:06
shuanpaopao: 的時期,我當初看到時氣到快中風。 02/13 21:07
shuanpaopao: https://i.imgur.com/XGyoxDG.jpg 02/13 21:07
weng62104: 主線翻譯第2.3章有修到能看了嗎 02/13 21:07
HHiiragi: 歡迎光臨 02/13 21:11
max005: 感覺還是很多不像中文的翻譯 02/13 21:12
asd3600120: 國際服文本跟日版不一樣 02/13 21:13
asd3600120: 所以b站翻譯的跟國際服官方翻譯的差蠻多的 02/13 21:14
shuanpaopao: 之前不一樣,重新翻譯就改用日翻中了 02/13 21:14
yahoo2720: 還有傳說中的水木蒙面團,早期翻譯想到就頭痛 02/13 21:14
shuanpaopao: 他們終於認知到自己是主打日系遊戲,就別用韓文翻 02/13 21:14
shuanpaopao: 比如第一章星野說的「會喜歡我這種身材的人,死刑」 02/13 21:15
shuanpaopao: 已經改成日文版的「這樣已經失去人類的資格」了 02/13 21:16
shuanpaopao: 有興趣可以對比一下 02/13 21:16
sustainer123: 笑死 歡迎光臨 02/13 21:17
sustainer123: 還好我先看威威 02/13 21:17
jimmy90946: 國際服出第二章後半了嗎? 02/13 21:22
jimmy90946: 後半的愛麗絲也是超絕可愛 bbb 02/13 21:22
honey4617912: 社團劇情感覺有些還沒修到 比如甜點部第一篇把夏翻 02/13 21:22
honey4617912: 成七鶇 02/13 21:22
shuanpaopao: 還早,第三章都還沒完。 02/13 21:23
mose56789: 歡迎光臨真的w 02/13 21:30
honey4617912: 最近入坑國際服看完劇情的 可以去威威那補一下過去 02/13 21:34
honey4617912: 活動劇情 個人覺得不錯又挺鬧的有紅冬革命 山海經 02/13 21:34
honey4617912: 的夢幻島 船上兔女郎 227號溫泉鄉 冒失修女與古書 02/13 21:34
honey4617912: 館魔術師 02/13 21:34
WatsonChao: 可以去blibli威威字幕有翻譯日服,想看的都先追完了爽 02/13 21:35
bc007004: 不過某些明顯有問題的角色名不知為何不去訂正,例如睦月 02/13 21:36
ldksos2603: 麻白才是,到底在麻什麼 02/13 21:46
watermelon92: 我聽值日生的話才發現翻譯超怪 02/13 21:48
cleverjung: 小春:啊 老師 趕快來 02/13 21:50
nekomo: 重點是伊甸篇啊 值得好好期待的程度 02/13 21:56
shuanpaopao: 「快來」也是歷史遺毒,韓文同詞的緣故,把很多「歡 02/13 22:07
shuanpaopao: 迎(welcome)」全部翻成「come on」 02/13 22:07
shuanpaopao: https://i.imgur.com/2un8CZA.jpg 02/13 22:08
shuanpaopao: 有日文語音的部份你基本都會聽到いらっしゃい或 02/13 22:09
shuanpaopao: ようこそ 02/13 22:09
wise0701: 這樓笑死 02/13 22:15
anpinjou: 快w來 02/13 22:39
starsheep013: 鹹味拉麵原本翻矽還是什麼的,變鹹味真的是大躍進了 02/13 22:39
inte629l: 歡迎光臨XDD 02/13 22:40
gm3252: 推 02/13 23:04
lv10tauren: 一開始是矽拉麵沒錯 02/13 23:24
lolicon: 等甜點貓活動 劇情真的很棒 某人會狂戳XD 02/13 23:25
t4668937: 完了我對翻錯的翻譯好有興趣 02/13 23:26
shuanpaopao: 對舊翻譯有興趣可以去youtube上看,上面錄的應該都 02/13 23:32
shuanpaopao: 是舊的 02/13 23:32
s4340392: 我聽說劇情很神,結果?? 02/13 23:33
shuanpaopao: 劇情很神啊,怎麼了 02/13 23:35
viper0423: 劇情很神阿,糟的是翻譯 02/14 00:39
chuckni: 伊甸篇我那時看的時候超震撼,沙織前面魔王化,我還在想 02/14 02:19
chuckni: 妳這麼兇殘後面是要怎麼洗白,結果馬上跪給我看...沙織.. 02/14 02:19
chuckni: .我的超人... 02/14 02:19
koiiro: 劇情沒問題 有問題的是翻譯 未來慢慢改善吧 02/14 03:00
jeremy7986: 幹歡迎光臨當初看到差點中風 02/14 04:32
hayate65536: 前面翻譯已經改了阿 02/14 08:30
hjwing280: 國際版還在用彩奈,到底什麼時候才要正名阿蘿娜 02/15 09:56