精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://youtu.be/MDcfP97NVpY
沒想到社長會翻這首,個人很喜歡的神曲之一 歌詞翻譯轉自巴哈 それは時の果てる 劇場世界のプロローグ so re wa toki no hate ru gekijyou sekai no puroro-gu 在那時間的盡頭 拉起劇場世界的序幕 アライ A lie? 君は誰? どことなく物憂げに arai A LIE? kimi wa dare? do ko to na ku mono uge ni Ally A lie? 你是誰? 總感覺提不起勁呢 裸足のままで 張りつく夜に遊ぶように hadashi no ma ma de hari tsu ku yoru ni asobu yo u ni 彷彿打著赤腳 在東拼西湊的夜裡戲耍 彷徨う僕は何故か 君を探しているのだ samayou boku wa naze ka kimi wo sagashi te i ru no da 為什麼我會四處徘徊 尋找著你呢 だぁ だぁ daa daa 噠啊 噠啊 あの日のいつかまでの 星座のソラは闇のように a no hi no i tsu ka ma de no seiza no sora wa yami no yo u ni 如同那天在不知不覺中 繁星遍布的天空化作漆黑 閉ざされた小景に 意味もなく吐き捨てる tozasare ta syoukei ni imi mo na ku haki sute ru 對這封閉的微小風景 說不出哪怕半點意義 あぁ 僕は何故 僕をどこまで連れてくの aa boku wa naze boku wo do ko ma de tsure te ku no 啊啊 為什麼無論到了何處 我依然是我呢 開けたその先に いつか見た扉 hirake ta so no saki ni i tsu ka mita tobira 曾於開闊的前方 見過的那扇門 合図で るらったったった aizu de ru rattattatta 信號打響 嚕啦噠噠噠 繰り返して 回ったったった kuri kaeshi te mawattattatta 無數次反覆 不停地旋轉 君が居そうな氷漬けの夢 kimi ga isou na koori zuke no yume 就於你所在的冰封幻夢中 迷走 昏いステップ るらったったった meisou kurai suteppu ru rattattatta 迷失路途 步伐昏沉 嚕啦噠噠噠 寂しくて 笑ったったった sabishi ku te warattattatta 被寂寥所包圍 笑了起來 踏み出すままに汚せ fumi dasu ma ma ni yogose 向前邁步而沾染髒污 今は凍えぬように ima wa kogoe nu yo u ni 彷彿此刻仍未凍僵 言葉よ意味を成せ 冷やかな世界 病みの曜日 kotoba yo imi wo nase hiyaka na sekai yami no youbi 讓話語有所意義吧 在這極寒世界 傷病的每天 消え行くあてもなく 独り舞台に泣き崩れる kie yuku a te mo na ku hitori butai ni naki kuzure ru 行將滅絕 目標喪失 獨自在舞台上放聲大哭 あぁ もう嫌だ 全て0からやり直して aa mo u iya da subete zero ka ra ya ri naoshi te 啊啊 已經夠了 讓所有一切都歸零吧 回り切ったその先に いつか見た扉 mawari kitta so no saki ni i tsu ka mita tobira 曾於躊躇不決的前方 見過的那扇門 荒んだ夜 眠れないレイニー susanda yoru nemure na i reini- 暴風之夜 失眠的雨天 自称冷静な世界と side alley – C 0 0 jisyou reisei na sekai to SIDE ALLEY- C O O 自認冷靜的世界與 side alley – C 0 0 見据えたナンセンス 必然の解離 misue ta nansensu hitsuzen no kairi 意料之中的荒謬 勢必發生的分解 僕ら また出逢えるように boku ra ma ta deae ru yo u ni 彷彿我們能夠再次重逢 あぁ aa 啊啊 朝靄を空に裂いた 君のその柔い手が asa moya wo sora ni saita kimi no so no yawai te ga 撕開了天空的晨霧的 你那柔軟的雙手 白銀製の帳を たやすく浚ってゆく hakugin sei no tobari wo ta ya su ku saratte yu ku 將白雪作成的帷幔 輕易地揭開 知らぬまま 大人になるほど 懐かしさは残るけど shiranu ma ma otona ni na ru ho do natsukashi sa wa nokoru ke do 果然會不知不覺地 就成為了大人 就算還留有眷戀 それも全部かき混ぜて 廻り出す今日は綺麗だ so re mo zenbu ka ki maze te mawari dasu kyou wa kirei da 然而混和了那一切 運轉起來的今天是如此美好 時間が音をたてながら 崩れてゆく最後を jikan ga oto wo ta te na ga ra kuzure te yu ku saigo wo 時間滴答地流逝 逐漸崩毀直到最後 君は何故か悲しそうに 笑いながら踊る Wonderland kimi wa naze ka kanashi so u ni warai na ga ra odoru WONDERLAND 為何你好似感到悲傷 卻依然展顏起舞 Wonderland またあの日と 同じようなさ 星空に呑まれては ma ta a no hi to onaji yo u na sa hoshi zora ni nomare te wa 彷彿又與那日的情景重疊 於星空下屏息住氣 紡ぎ出した言葉通りの 想い熱を放て tsumugi dashi ta kotoba doori no omoi netsu wo hanate 就如所編織的話語 將這情感熱度釋放 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.195.37 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1677133323.A.6FB.html
an94mod0: 哇 那個是本音還假音阿 02/23 14:29
Wrod: 推 高音真的超爽 02/23 14:39
teresa4785: 推社長,新的翻唱專也上串流了 02/23 14:41
jiiiiiiiiiii: 這高音太強了 02/23 14:41
t93149: 推社長 昨天聽到就一直循環聽了 02/23 14:44
Mikufans: 社長高低音都能唱,但實際上是一個會抽菸的大叔xd,如 02/23 14:45
Mikufans: 果第一次聽的可能還會覺得他女的 02/23 14:45
frozenstar: 他的高音據他本人說是真聲 直播上有示範過。 02/23 15:33
OldYuanshen: orangestar永遠的神 02/23 18:45
pppp6666: 他的空奏列車我也很喜歡 02/23 21:00
KK0514: 推 剛好自動撥放到 02/23 22:44