精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
其實有點好奇 我家有個從ff 1開始玩的阿北宅 說1990年7在美國發售的時候 JRPG 就已經很紅了 我跟阿北平常都會看一些聊的yt 也都是用JRPG這個詞 我跟阿北說吉田p不喜歡這個詞的時候 他整個問號還說 我們都惹吉田p不開心了QへQ 窩很年輕 會上網查資料的時候已經2010年惹 聊天也都會用JRPG表示日式角色扮演 是我中間錯過什麼ㄇ 窩很好奇 不過窩一直都很喜歡JRPG 不如說窩喜歡的遊戲大部份都是日本的 窩學校也很多妹子喜歡:3 她們叫我玩蘇菲 雖然我很想玩蘇菲 以彌補小時候很想玩托托莉卻沒錢的缺口 可是現在遊戲太多了還在排隊:< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 74.68.68.4 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1677810796.A.548.html
xxx60709: 不過實際上FF當時有三作被跳過沒賣,應該不算紅吧03/03 10:41
GrimmNotes: 大家對JRPG的定義都不太同吧 有人看的是製作國家03/03 10:43
roea68roea68: 只能說起源確實是歧視用語 吉田有接觸西方遊戲他懂03/03 10:44
GrimmNotes: 有人認為這是一種框架 會帶來既定印象與奇怪的期待03/03 10:44
roea68roea68: 但台灣中年人玩日式遊戲長大 WRPG不怎麼玩不懂這文03/03 10:44
roea68roea68: 化 會覺得JRPG只是個分類03/03 10:44
shampoopoo: 7發售前有一小群人喜歡 但7發售後就大紅惹03/03 10:45
Louta: JRPG這種用法就沒這麼早出現阿03/03 10:45
shampoopoo: (阿北說的03/03 10:45
Louta: 當年都只會講RPG而已03/03 10:45
SydLrio: 黑人做的遊戲叫NRPG03/03 10:46
SydLrio: 日本人做的遊戲叫JRPG03/03 10:46
SydLrio: 原神叫CingChongRPG03/03 10:46
Louta: 當初日本rpg紅不紅跟後來用jrpg是兩回事03/03 10:47
hk129900: 就JRPG做到自成一個體系 才把他從RPG分出來03/03 10:48
torukumato: 不就本來是嘲諷 後面反而變成全球許多玩家喜好的主流03/03 10:48
torukumato: 之一03/03 10:48
Jiajun0724: 其實我也是到前幾年才知道JRPG是貶義03/03 10:56
bobby4755: 主要是這個詞開始常用的時候 一開始帶負面意義03/03 11:01
bobby4755: 不然以前也不會特別分 是後來日系動漫風RPG興起後03/03 11:02
bobby4755: 就普遍會被叫JRPG03/03 11:02
DarkHolbach: 很多創作者不喜歡JRPG這種框架,就像很多英國搖滾樂03/03 11:03
DarkHolbach: 團不喜歡被叫britpop一樣03/03 11:03
shampoopoo: 那感覺有一部分人是不知道但就當一般的詞用了 我看美03/03 11:04
shampoopoo: 國有一些其他中年宅用JRPG也沒別的意思03/03 11:04
shampoopoo: 怎摸感覺是不喜歡這詞pop的部份03/03 11:05
cloki: 他的說法就 經歷過那個年代的製作者會介意啊03/03 11:09
bobby4755: 跟日本動畫開始在美國起頭時 美國人也不會叫它中性的03/03 11:11
bobby4755: Animation一樣 而是特別叫Anime 並帶一些貶義的意義在03/03 11:11
bobby4755: 近10年才逐漸正常化 不然一開始也都拿來酸的03/03 11:11
xxx60709: 可是Anime是日本自己就在用的03/03 11:15
shampoopoo: 不是因為アニメㄇ03/03 11:17
hk129900: 日本自己就用Anime代表動畫 實在看不出哪裡貶義03/03 11:17
bobby4755: 是啊 但一開始美國網友拿來酸時就會用Anime03/03 11:18
bobby4755: 因為是看不慣的日本風格03/03 11:18
bobby4755: 日本人本人用當然沒有貶義03/03 11:18
hk129900: 倒是卡通在台灣反而被當成貶義03/03 11:18
CowGundam: 所以吉田也跟你說啦,這是在他們遊戲製作者間的感覺,03/03 11:18
CowGundam: 他現在說出來也沒有要大家不要用的意思,就是訪談拉低03/03 11:18
CowGundam: 賽而已03/03 11:18
他其實也沒細講什麼 我不懂日文 感覺是喇賽的話那看看笑笑就好:3
xxx60709: 就不要把它弄的像尼哥一樣就好,好好的詞被智障老美文字03/03 11:19
xxx60709: 獄03/03 11:19
xxx60709: 這種歧視不會消失啦,看多少人歧視異世界、SAO什麼的03/03 11:20
shampoopoo: 網路感覺本來就很多亂酸的吧 像我也會亂酸SAO:303/03 11:22
※ 編輯: shampoopoo (74.68.68.4 美國), 03/03/2023 11:23:38
egg781: 因為曾經有一段時間日本RPG止步不前,現在則是反過來 03/03 11:24
dderfken: 這樣說啦 看說的人 03/03 11:25
dderfken: 這詞給亞洲的rpg遊戲製作者講就褒 03/03 11:28
dderfken: 給當初輸了的歐美rpg遊戲創作講就是敵將有用無謀 03/03 11:28
slough1003: 很多歧視的東西是這樣,不知道那個惡意的脈絡會覺得 03/03 11:29
slough1003: 看起來很普通,但有讀懂而且親自面對過那個惡意的感 03/03 11:29
slough1003: 覺是不一樣的 03/03 11:29
slough1003: 就像我很久以前在分組報告中提出ACG受到主流文化歧視 03/03 11:29
slough1003: 全場都是一臉你在供三小的表情 03/03 11:29
rockmanx52: FF被跳過4片啦 1235到移植PS時才補上 03/03 11:30
asd1: 你不懂日文其實沒關係 因為影片是英文...XD 03/03 11:30
xxx60709: 這個是美版FF6,所以只有3片啦 03/03 11:32
xxx60709: https://i.imgur.com/IRHhYn9.jpg 03/03 11:33
asd1: 可以看reaction影片 是的確有這回事 03/03 11:34
npc776: 說句難聽的 餿水馬在那邊歧視在那邊臭 你會當真? 03/03 11:39
shampoopoo: 窩幹了一整天的活 沒有看片也不知道原來有片:3 03/03 11:39
npc776: 當當真的人變多了就這副德性 馬的爛招 03/03 11:39
shampoopoo: Npc 說的也是 我已經完全無視餿馬很久了 03/03 11:40
Nevhir: 2010噗寶是去當兵嗎? 03/03 15:14
penchan: 你會提到YT就不夠老了............ 03/03 17:06
penchan: 台灣最初說FF系列也是說RPG 反而魔法門之類的會稱WRPG 03/03 17:07