作者songgood (ilovegoodgame)
看板C_Chat
標題[原神] 賽諾冷笑話翻譯真的不好翻
時間Mon Mar 6 15:49:25 2023
看日文和英文的部分
翻過去都是別的意思了
中文的諧音梗
沒有到位
基本上就是變成另一種的冷笑話表達
這下懂了
以前看別的遊戲
翻成中文後
語意不通
可能也有可能是這種原因
--
https://i.imgur.com/t5F7Jy5.jpg
哎呦 你臉紅了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.44.198 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1678088968.A.4C8.html
→ loveSETSUNA: 已知 03/06 15:50
→ tim201227: 松菇對我們大風機關有什麼不滿 03/06 15:53
→ pony147369: 柯萊 你可終於來了 03/06 15:55
噓 moneyz: 又是這個ID 03/06 16:24