→ k960608: 畢竟以前是真的沒選擇 不是去硬啃日文就是英文 03/02 16:55
推 man81520: 統測英文八分的看到版上英日能力這麼好真的很羨慕 03/02 16:56
推 sasmwh561: 你老婆真棒 03/02 16:57
推 StBeer: 你老婆真厲害 03/02 16:58
推 ngc7331: 突然很想求推薦900分門檻的作品 03/02 17:00
→ amd7356: 出了1 2本外 哈利波特3之後都很快推中文了吧?? 03/02 17:01
推 lolic: 還是會隔一小段時間 不啃原文就等著被記者暴雷慘 03/02 17:02
→ mikapauli: 臺大的討論版外文能力有一定水準不奇怪吧 03/02 17:03
推 Wardyal: 我830還是看的滿痛苦的 靠北 03/02 17:05
→ npc776: 很久以前 想說買LOTR來練英文 書店打開翻了一頁就買中文版 03/02 17:07
推 dreamstar999: 小時候真的沒啥選擇 魔戒當初也是肯原文 一頁就要查 03/02 17:08
→ dreamstar999: 一堆單字 文法還看不懂XD 03/02 17:08
→ dreamstar999: 魔戒也是個不錯的例子 簡中版本應該不少人都覺得比 03/02 17:09
→ dreamstar999: 繁中譯本好吧? 03/02 17:09
→ dreamstar999: 但簡中版好像也是台灣譯者的樣子 03/02 17:09
推 jason7786: 遊戲王麻煩的是單字跟句型在遊戲中有特定的遊戲意義 變 03/02 17:21
→ jason7786: 成你要先了解遊戲後才知道該敘述會怎麼運作 簡繁中都大 03/02 17:21
→ jason7786: 翻車過 03/02 17:21
推 lucky0417: 2樓教一下,怎麼樣才能8分 03/02 19:19