推 WhoChaos: 「孤」或「寡人」?03/12 09:36
推 attacksoil: 還好吧 本來就是妾的意思 八重也是自稱warawa03/12 09:38
推 Mark40304: わらわ在古代原本的用法也是謙稱,所以翻妾身意思沒錯03/12 09:39
→ Mark40304: 現代ACG用法才讓它變成上對下的語感03/12 09:40
推 RINPE: 拎周罵03/12 09:47
推 serenitymice: 本宮03/12 09:47
推 Freeven: 本姑03/12 09:55
推 winteryoyo: 我大喜大奶妹得斯03/12 09:58
→ GordonJordan: 老娘03/12 10:05
推 Valevale: 本宮吧,聽起來比華妃拽了03/12 10:07
推 j147589: 哀家03/12 10:08
推 e04su3no: 本宮真不錯03/12 10:14
推 CavendishJr: 學Mr2自稱奴家03/12 10:16
推 supersd: 上位者訂這些自稱時,使用自謙用法是對自己的一種警惕吧03/12 10:24
→ supersd: ~要自己別沖昏了頭要自省…但對下或對外口氣要代表這個03/12 10:24
→ supersd: 位置的權威,要霸氣,這是兩回事03/12 10:24
我覺得不限於地位,中文幾乎是一律自謙、對他人一律敬稱?
頂多是「我」這種算中性用詞
推 YUIatCMU: 本宮很好03/12 10:31
噓 nesibe: 照你邏輯這不就海賊的bug? 蛇姬人設在能用妾自稱 ? 還不03/12 10:35
→ nesibe: 滾去補一篇垃圾護航文出來?03/12 10:35
所以你到底是贊成或不贊成我?
推 ilove640: 要也是曌吧 怎麼會是朕= =03/12 10:38
推 v21638245: 本宮啊,很多公主角色都是這樣翻03/12 10:51
※ 編輯: RoChing (223.137.26.187 臺灣), 03/12/2023 10:54:06
推 shiro923: 哀家也不是不行 哀家本來就皇后、太后的自稱 03/12 10:57
本宮、哀家似乎是受現代影劇影響才比較多人熟悉,
但哀家本意是皇上死了太后自稱哀家,拿來用可能不太適合。
本宮的話可能就看有沒有強調住在哪?
→ thuki: 哀家前提不是死老公嗎 03/12 10:59
※ 編輯: RoChing (223.137.26.187 臺灣), 03/12/2023 11:03:49
→ winiel559: 暗影大人的自稱也是warawara03/12 11:04
推 wayneshih: 推本宮 朕03/12 11:13
→ wayneshih: 孤 寡也不錯 03/12 11:13
→ winiel559: 不對好像不是 03/12 11:16
推 MichaelRedd: 八重神子也是這樣自稱 03/12 11:24
推 carllace: 哀家是文人在戲曲小說創造出來的詞彙03/12 11:33
→ carllace: 明清小說也有公主自稱哀家的 03/12 11:34
噓 yuzukeykusa: 妾身不是只有謙稱用法,地位高貴女子也可以這樣自稱03/12 11:38
地位高貴也是用謙稱自稱啊,
妾這個字從商周開始就已是屈於人下的意味
推 carllace: 曌是武則天的名不是自稱詞03/12 11:39
推 ttsieg: 現代人用尊稱的時候也常常是在吵架啊 03/12 12:16
※ 編輯: RoChing (223.137.26.187 臺灣), 03/12/2023 12:55:51
推 ks007: 本宮 03/12 13:09
→ sakungen: 妾是現代女性常用自稱?????你是從哪穿越來的 03/12 14:18
我只說是中文常用,沒說是現代
推 a43164910: 痾 C洽吧03/12 14:30
→ yuzukeykusa: 都寫「自稱」了你腦袋還卡在只能當謙稱用== 03/12 14:58
噓 SGBA: 原文就是那樣...別人創作他爽怎麼用就怎麼用 就算錯了也一樣 03/12 15:18
推 deolinwind: Snake03/12 15:26
推 loesoo: 本宮啊 03/12 17:31
※ 編輯: RoChing (223.137.197.0 臺灣), 03/12/2023 19:32:01
→ sakungen: 地位不夠高的女性還不會用妾謙稱吧,古裝劇可以看一下 03/13 02:35