精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/o1EtsRc.jpg 第9刷選擇 松仁威秀的台灣配音版 特典貼紙是霧面的,質感比想像中好 由於平時沒在研究台灣聲優,以下對配音感想皆為主觀感受 鈴芽 中規中矩,說騙人的吧那些小聲嘀咕沒日版可愛,但情緒激動 時情感很到位。 小鈴芽 跟鈴芽同聲優,非常驚豔,開頭嬌喘沒日版那麼色,帶點哭腔 更為自然(還是有一點點色),最後找媽媽那段哭戲渲染力極強, 大小鈴芽對話甚至不輸原版,情緒整個帶起來。 草太 還行,但情緒激動時有點太兇,然後咒語變台版音節少很多, 造成念起來要拖,有點怪,大叫奉還於爾有點中二,鈴芽的話是 說奉還給你,比較自然。 在遊樂園台詞本來是我越來越熟悉這個身體了,結果台版變 我越來越習慣當個椅子了,當場讓我笑出來。 大臣 鈴芽聲優的六歲女兒 https://www.facebook.com/cocovoice 比原版還稚嫩,畢竟比原版的小二生還小兩歲左右 覺得在東京上空表現很好,天真又有壓迫感。 環阿姨 比起日版,聲音像個媽媽,覺得在停車場跟鈴芽吵架 時表現最好,非常有陰森感。 芹澤 我超喜歡,一大亮點,痞痞的,又有一點點台。雖然 跟日版比較不像,但演出了自己的丰采。 宗象爺爺 很扯,還原到不可思議,咳嗽,沉吟,大笑,甚至對 左大臣恭敬的語氣都非常像日版。 千果跟琉美沒辦法,日版方言太有特色,很難比得上 琉美兩個小孩的頑皮感覺倒是非常還原。 可能有人關心 地震警報聲換成台灣音效了 總體而言,體驗很不錯,推薦大家進場支持一下台灣配音。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.249.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1679063454.A.178.html
ashkaze: 越來越習慣當個椅子了XDDDD 03/17 22:32
OldYuanshen: 居然是女兒 03/17 22:34
Yatagarasu: 改詞有時候應該是音節長度問題 03/17 22:35
Rain0224: 明天就要進場體驗看看 03/17 22:36
Rain0224: 那段禱詞如果要改寫成中文應該不容易,除了音韻外還要考 03/17 22:37
Rain0224: 慮到文學性 03/17 22:37
GeogeBye: 我等平日 信用卡只吃的到平日優惠 03/17 22:37
clurinzler: 地震警報有換喔 有點興趣 03/17 22:38
clurinzler: 不過個人是聽中配容易尷尬的類型 03/17 22:38
shlee: 越來越習慣當個椅子w 03/17 22:38
hellea: 竟然連警報聲都有換 03/17 22:38
naya7415963: 地震警報竟然也有換 03/17 22:41
NGGYU: 欸 同一場笑死 03/17 22:52
NGGYU: 我也覺得情緒渲染有出來 不過某些台詞有點卡卡的 03/17 22:52
ceier1: 居然有換地震警報 妙阿 03/17 22:53
NGGYU: 應該是為了配合音節所以有點不自然 不過我覺得表現很好 03/17 22:53
NGGYU: 而且大臣真滴可愛ww 03/17 22:53
S890127: 地震警報!? 03/17 22:56
physicsbest: 第9刷… 03/17 23:01
a2364983: 居然有地震警報 03/17 23:29
sandy7521: 有點生火 想聽6歲貓貓和大小鈴芽 03/17 23:30
On1y: 生火+1,之前已經4刷了,想再挑戰 哈哈 03/17 23:57
kerorok66: 警報聲音跟現行使用的不好吧 日本好像故意用不一樣的? 03/18 00:40
garyihu: 原版是刻意用不一樣的警報音,不知道台配是改成是和 03/18 03:57
garyihu: 台灣官方使用的一樣還是只是換另一種警報音而已 03/18 03:57
gary8442: 大小鈴芽配的好就值得進場看啦 03/18 04:01
bye2007: 推 支持台配 以後BD光碟也希望有收錄台版配音 03/18 06:31
Coronarius: 日版大臣在東京上空說:「要石是你。」的氣音超棒, 03/18 09:06
Coronarius: 同一段中文的就沒那麼蘇(?)但是其他台詞配得超可愛的 03/18 09:06
iqeqicq: 配音團隊是位於新店大坪林的「紅棒配音」 03/18 10:31
iqeqicq: 曾經手過《星光少女》、《影子籃球員》 03/18 10:31
iqeqicq: 但沒有參與過Animax的作品 03/18 10:32
doranobi0125: 換警報好生火 03/18 10:52
MKIIjack: 換成台灣警報?? 03/18 11:37
NB11: 換地震警報音效太細節了吧 03/18 11:42
toyamaK52: 很興奮點進來 怎麼不是台語配音版 03/18 11:49
kerorok66: 請問一下 觀眾很多小孩嗎? 有點怕環境很吵 03/19 14:34
tsukirit: 我週五那場沒幾個人,不太準 有爸媽帶小孩的 03/19 20:04
tsukirit: 但只有笑點笑出來,平時不會吵 03/19 20:04
kerorok66: 感謝回答 那看來要考慮一下 且中配場次很少 時段不一定 03/20 01:29
kerorok66: 好 03/20 01:29
kerorok66: 台配 修正一下 03/20 01:30
kerorok66: https://i.imgur.com/YWeRmDz.jpg 今天看了 台配 感覺 03/25 19:23
kerorok66: 音量比日配小聲 聽起來吃力 有點可惜 不然配的很好 03/25 19:23