精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
剛剛在玩台版的活動 看到這個翻譯 https://i.imgur.com/u44l23S.jpg 一開始是會心一笑 但越想越不對勁 去看了原版來比對 就只是一般的がんばれ https://i.imgur.com/tw8Q3ht.jpg 如果是一般的遊戲可能會覺得是故意的 但因為這是蔚藍檔案的翻譯 所以這是在地化翻譯還是狗屎機翻 https://i.imgur.com/Y3HSQo4.jpg 有掛ㄇ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.15.72.136 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1680002894.A.542.html
kirimaru73: 這是史丹利翻譯 03/28 19:28
tinghsi: 配合他的身分 算有梗吧 03/28 19:29
Tcintc228: 有點怪 03/28 19:30
AgoodRival: 給過有梗 03/28 19:31
Wardyal: 嗶嗶嗶 03/28 19:31
lsd25968: 翻譯不能誇 03/28 19:32
terry12369: 機油....好難喝.... 03/28 19:32
Lisanity: 歡迎光臨,老師 老師快來 老師你過來一下 03/28 19:33
lubyisadog: 媽的史粉 03/28 19:33
ts01232165: 內褲鬆真的很省 03/28 19:33
RamenOwl: 最好機翻能翻出機油 03/28 19:34
anumber: 老師你過來一下 03/28 19:34
bwilly2544: 一般的情況會覺得是在玩梗 03/28 19:34
bwilly2544: 但這可是蔚藍檔案 我分不清楚:( 03/28 19:34
h3971692: 配合響的梗我覺得可以 03/28 19:34
jelly22: 韓文不是用加油這種說法吧 應該就翻譯自以為有梗 03/28 19:35
kirimaru73: 這個至少是翻譯有在動腦後的產物 03/28 19:35
kirimaru73: 只是他的腦回路可能不太一樣 03/28 19:36
IHateNMR: 不錯阿我覺得很讚,屌打快來 03/28 19:36
is789789: 機翻是要怎麼翻出機油 03/28 19:36
is789789: 我是覺得什麼都要擴大解釋大可不必 03/28 19:36
kirimaru73: 另外也可能是日文把梗吃了,有沒有梗要看韓文 03/28 19:36
r02182828: 不是快來就好 03/28 19:36
jeff666: 可以 03/28 19:37
SangoGO: 加油-》機油,舌頭大吧 03/28 19:37
zeyoshi: 畢竟是工程師部的 合理 03/28 19:37
kodato: 欸 老師給我過來一下 03/28 19:39
bwilly2544: 那就不錯欸 感覺翻譯有在做事了 03/28 19:39
Satoman: 這大概是20年前的梗 == 03/28 19:40
ice76824: 這梗很老了= = 03/28 19:41
kingaden: 雖然很難笑 但配合工程部的身分算是有點動腦了 03/28 19:42
error405: 這梗這麼少人知道喔= = 03/28 19:42
minie0114: 看日文當然是亂翻 但人家也不一定是從日文翻過來的 03/28 19:42
gm3252: 這句還不錯,響這樣講有可愛 03/28 19:44
jeremy7986: 還可以啦 給過 03/28 19:45
dennisdecade: 這是老梗?所以這是啥 03/28 19:46
Qazzwer: PTT明明被笑稱大叔論壇 最好不知道這個梗 03/28 19:47
jelly22: 是說在地化翻譯其實上次泳裝活動就有了 03/28 19:47
Qazzwer: 而且響講出來 還蠻可愛的啊xD 03/28 19:47
ShibaTatsuya: 嗶嗶嗶...機油...好難喝... 03/28 19:48
xuanyu942000: 所以這是什麼老梗 03/28 19:48
kirimaru73: 我七年級中小學時候沒人開過這種玩笑啊 03/28 19:49
kirimaru73: 還是我們要找六年級的學長 03/28 19:49
geminitea: 加油~ 加油~ 加個機油~ 03/28 19:51
error405: 加油加油加點機油 03/28 19:51
inte629l: 不懂這梗= = 03/28 19:51
fman: 以前小時候說加油會反問說92或95,配合她身份改機油也不錯 03/28 19:52
lolicon: 嗶嗶嗶... 03/28 19:52
fman: 不懂梗就算了,不是什麼重要的事情,知道的人會覺得好笑就是 03/28 19:52
ice76824: 就以前喊加油的時候會接到加個機油,老到不行 03/28 19:53
louis82828: 蠻好笑的啊 還是我老了QQ 03/28 19:54
s7503228: 史粉 03/28 19:55
a204a218: 真的很老,翻譯暴露年齡了 03/28 19:55
fdkevin: 完全不知道這梗耶... 03/28 19:57
streakray: 機...機油蒿難喝 03/28 19:58
Kagamidouki: 老 03/28 19:59
azq1346795: 我七年級尾也知道加油機油,上面95/92啥的也聽過 03/28 19:59
RamenOwl: 而且國際服都不是從日文翻的 日版文本是特別潤飾過的 03/28 19:59
funkD: 機油...好..難..喝. 03/28 20:01
mumi61337: 老師 快來 03/28 20:01
purplemagic: 野乃美掏出卡片的過場圖,標題也有個「The」 03/28 20:05
purplemagic: 這是故意借梗來用的吧 03/28 20:06
Jack950: 剛好是工程部的...給過... 03/28 20:07
AirPenguin: 老人臭 03/28 20:09
a28200266: 機油....好難呵.... 03/28 20:10
anpinjou: 我不知道情況 但是加點機油在今天改版前就有了 03/28 20:13
NIOHA: 梗比史丹利還老了 03/28 20:27
dennisdecade: https://i.imgur.com/8sOHzHW.png 03/28 20:40
Flammulina: 加油加油加點機油 超老 03/28 21:02
spfy: 這梗老到我會以為她是天山童姥混進奇普托斯 03/28 21:23
watermelon92: 老到不行 03/28 21:25
DreamsInWind: 7年級沒聽過+1 除非韓文有特別安排 不然沒必要放梗 03/28 21:45
DreamsInWind: 這邊就響因為衣服在害羞而已 加梗反而混淆害羞的點 03/28 21:47
Shichimiya: 嗶嗶嗶...機油...豪好喝... 03/28 23:06
harryzx0: 不懂+1 03/28 23:50
terry750410: 7年級聽過 就以前孩子接話在加油後的冷笑話 03/29 00:22
LiangNight: 參觀國小運動會有聽過 03/29 01:32
LiangNight: 比賽項目不同 加的油也不同 很有趣 03/29 01:36
plrcl: 不是加滿機油嗎 03/29 01:48