精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
二刷看了國語配音版 當知道配音名單 沒有常常令人尷尬的台灣知名藝人們後就放心了 可能因為是平日加上早場 我去看的場次所以觀影人數大概只有十來位 開頭小鈴芽的嬌喘聲也比較合理 色氣感大幅度降低沒那麼尷尬 無論是男女主角還是配角的表現也都很不錯 聽起來沒有任何違和感 甚至我覺得男主角配音還比日版好 日配版當時看完總覺得有種棒讀感 芹澤的部分公路旅行時雖有用日文哼歌,但也很不賴 (應該是台灣配音員唱的吧?) 大臣的配音,可能是非專業演員 很明顯就是照著念 但是後製也彌補了不少 不過剛開始大臣跟草太說 礙事那邊 如果可以翻譯時改用口語一點的詞 例如: 你很煩 聽起來應該會順一點(?) 蠻推薦二刷時或者帶小孩去看一次中配版本的 ---- Sent from BePTT on my Google Pixel 6 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.202.52 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1679755002.A.C4F.html
CHLee6803: 台配大臣的CV是鈴芽CV老師的6歲女兒 年紀比山根安還小03/25 22:52
TCPai: 我完全衝著許老師去看的,滿足03/25 22:57
TCPai: 同事居然是謝佼娟,當初看名單沒看到,覺得開心03/25 22:58
tsukirit: 芹澤唱歌是原來的聲音03/25 23:00
ntc039400: 我覺得國語配最好的是環阿姨耶,尤其吵架那段,讓人不03/25 23:11
ntc039400: 寒而慄的負面情緒大爆發,而且應該是錄音關係這次的國03/25 23:12
ntc039400: 語版人物發聲都好小聲。03/25 23:12
kerorok66: 國語配音真得比日配小聲不少03/25 23:16
kerorok66: 然後同場沒很多人 看起來像來二刷的03/25 23:17
asas12guy: 中配基本上平日可以包場一個人看03/25 23:35
feeling5322: 昨天去看中配 體感比想像好03/26 13:12
littlewh1t3: 剛看完中配,草太配的蠻不錯的03/26 16:44
saberwong: 笑死 原來大家都覺得開頭的叫聲很色XD03/26 19:42
※ 編輯: etfofts (223.137.37.231 臺灣), 03/26/2023 20:01:41