精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
那商人的配音稍微高音。而且話多嘴雜 我還是喜歡以前那商人沙啞的聲音 “威而~~~康” “溝森類而~~~” “嘻嘻嘻嘻列 3Q~~” “康貝底力斗” 臨走前還不忘砍他一刀 hp1不管怎樣一定倒 ---- Sent from BePTT on my Vivo V2041 -- 水無燈里:「兩位アイちゃん,再不快點就回不去囉!」 愛:「燈里前輩,等等我!」 閻魔あい:「你們兩位先走,我把這仇恨流放到地獄就回去。」 小野塚小町:「喂!前面三位!不要搶人家工作阿!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.108.244 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1679714174.A.AA6.html
gaym19: 只看不買還會嘴你 03/25 11:16
zombsu: https://youtu.be/Mi_v3xhBvWk?t=20 03/25 11:18
ataky: 以前的那個嘿嘿嘿嘿真的是太有喜感 03/25 11:18
YaLingYin: 以前的配音很有fu 03/25 11:24
MeiHS: 克勞薩大人的配音也是..偏諧星取向 03/25 11:26
SakeruMT: 我被他嘴不景氣,供三小我只是忘記鑲嵌寶石退出吼 03/25 11:33
jude187031: 美鳳阿姨感覺聲音也不太行 03/25 11:49
tavern: 看太久他還會嘴你歲月如金 03/25 11:59
qoo60606: 跟隨時代學會話術的商人 03/25 12:14
UtsuhoReiuzi: 不如開中文語音(y 03/25 12:17
Freeven: 我也是 現在這個配音聽起來就像是受過良好教育的在裝 03/25 14:56
Freeven: 粗獷 以前那個配音才有軍火商人那種感覺 03/25 14:56
khfcgmbk: 我一開始聽中文配音,因為我不會排斥中配,打到一半在dc 03/25 17:11
khfcgmbk: 看我直播的朋友頂不住了要我改英文配音,改了之後才發現 03/25 17:11
khfcgmbk: 以前聽不懂商人說的幾句話都聽得懂了,感覺重製的發音比 03/25 17:11
khfcgmbk: 較準一點,像是有一句”剛桑瑞”我還以為是西班牙文,結 03/25 17:11
khfcgmbk: 果是Get some rare 03/25 17:11
Kashionz: 舊版的比較有魔性 03/25 19:08
s9209122222: 舊版商人英文明明滿好聽懂的呀 03/27 08:23