精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●41830 27 4/08 nomorethings □ [問題] galgame的文本能改雙語嗎 文章代碼(AID): #1L99jSIT (C_Chat) [ptt.cc] 作者: nomorethings (水樹奈々様最高!!) 站內: C_Chat 標題: [問題] galgame的文本能改雙語嗎 時間: Wed Apr 8 11:06:53 2015 這問題應該OK吧XD 最近開始玩穢翼 一周目完成基本上已經全破(全路線,全CG,全おまけ) 可是意猶未盡 所以繼續玩二周目w 想請問一個問題: 既然會有漢化,那有沒有辦法做出雙語呢? 如果能一行日文一行中文,應該可以對日文學習起到一點幫助吧XDDDDD 請各位大大們幫我解答 感恩 m(_ _)m -- ◢█◣ ◢█◣ ███ █ █ ε-δ method █ █ █ █ ◤█◥ █ █◢◣█ ██◢◣◢◣█ ██◢◤◢█◣ █ █◢◣ █ █◢◣ ◢█◣◢█◣ █ ██ ██ █ ██ ██ █▄◤ █ █ █ █ █ █ ◥▄█◥█◣ █ █◥█◤█ █ █◥█◤█ ◥▄◤ █ █ █ █ █ █ ◣ █◥█◤ ◇了解自己比認識別人重要◇對自己負責才能愛別人◇沒有更多的事情◇◥▆◤㊣紅鳥 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.101.164 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1428462428.A.49D.html
johnli: 學日文就直接玩日文啊 04/08 11:08
sdfsonic: 可以啊 自己做 04/08 11:08
想要餵狗找解答的話什麼關鍵字好 XDDD 適過 galgame+文本+雙語 但是找不太到 Orz ※ 編輯: nomorethings (61.224.101.164), 04/08/2015 11:10:01
Skyblade: 塞不進去 04/08 11:08
kitune: AGTH表示: 04/08 11:09
xxtuoo: 兩台電腦同時玩w 04/08 11:10
kitune: 就AGTH了啊 你懂一點程式語言就可以自己來了 04/08 11:10
感謝樓上大大們,馬上來試wwwwww 如果塞不進去的話就只好開兩個視窗玩惹w ※ 編輯: nomorethings (61.224.101.164), 04/08/2015 11:12:04
a21802: 阿~阿~ 塞進去會不會壞掉~~ 04/08 11:13
zx126126987: nekopara 04/08 11:13
nekopara超好玩的! ※ 編輯: nomorethings (61.224.101.164), 04/08/2015 11:14:48
jerrysaikou: 看漢化組啊 要做是一定可以 04/08 11:15
yys310: 印象中以前air就有人這樣做 04/08 11:15
petercjt: nekopara可以同時開雙語!? 04/08 11:21
eric10902: 可以啊,設定把系統跟字幕語言調不一樣就有了 04/08 11:24
p21077: 極少數有 比如說這款 04/08 11:25
p21077: 不過他是日+英 04/08 11:25
willytp97121: type moon社就是啊’尤其是咒語跟專有名詞(大誤) 04/08 11:31
snaketsai: 有看過kirikiri做雙語的,但是只能在load前決定你要看 04/08 11:33
snaketsai: 英or日 04/08 11:33
snaketsai: 要同時雙語要馬字幕時間軸要調整(或字弄很小),要馬要 04/08 11:34
snaketsai: 對kirikiri打patch 04/08 11:34
snaketsai: Nscripter或其他家的引擎我就不知了,看有沒有人補完 04/08 11:35
bear26: 現在一堆遊戲動輒數G起跳 你塞中文後要變多大XD 04/08 11:35
paradox0153: 漢化組的主要目的是讓看不懂日文的人也能輕鬆跑遊戲 04/08 11:37
paradox0153: 而不是提供翻譯供人學習日文 所以一般不會那樣做吧 04/08 11:38
paradox0153: 另外個人認為想學習日文就應該直接看全日文的 04/08 11:39
paradox0153: 翻譯不可能100%精確 若對著翻譯很可能學到不太正確 04/08 11:41
paradox0153: 的意思 04/08 11:41
同意! 我的日文程度五十音OK,大概聽得出一些日常對話的字, 聽不懂但知道是單字的就上網查XDD に を よに て ...等配上這種字大概是要表達主被動或者原因的大概聽得懂, 但是句子一長當然就不行了XD 原本想說如果可以雙語,那我就不用一直聽同一段猜字去查了XDDD 不過看來要自製應該很難,那就只能跑雙視窗了 ~_~
e04su3no: 正在跑穢翼的路過 這遊戲沒想像中的黑阿 04/08 11:42
其實跑之前我不知道他是哪種劇情,跑了以後開始找攻略跟百科才知道是黑 但真的沒有那麼黑,而且劇情很吸引我,有很多值得記錄的對話 雖然對於跑很多遊戲的人可能劇情很好猜,對於只跑過妹之空的我來說是很棒的內容 就是了w
SCLPAL: 那拔呢? 04/08 11:43
拔的部分只有前幾次有慢慢看完,因為對話其實也可以反應出該女角的個性 後面的劇情實在太讚,我就都ctrl掉等以後再看w
kuma5566: 這遊戲沒想像中的阿黑 04/08 11:45
住手wwwwww
Skyblade: ネコぱら可以同時開三語吧 神威 04/08 11:47
※ 編輯: nomorethings (61.224.101.164), 04/08/2015 11:56:00
paradox0153: 穢翼要跑完才知道吧XD不過我跑完一陣子了也忘了不少 04/08 11:47
e04su3no: 阿哉 我艾莉絲線應該快完了 04/08 11:50
我此時也快要跑完Eris了,這線我真的很喜歡www
w60904max: 看到怪怪的推文了 現在這款手機硬碟加大卻不增加重量喔 04/08 12:10
sunny5555666: 穢翼劇情越後面越黑 沒記錯的話. 04/08 12:10
是還好不算多黑,至少跑完很感人T_T 倒是能激起自己反省跟思考的地方很多就是了
woodycarlos: 喵翻表示 04/08 12:38
ihero: 對漢化要求也太多了吧 04/08 14:11
這是我想要自己做的,想說也許可以修改一下漏翻的地方還有不順的地方 然後分享出去www 參考推文跟google以後發現應該要花上不少時間XD 所以暫時先放著吧!只要知道做得到的話,那以後要做就不用怕了
knon060718: 直接完生肉是不錯的選擇 搭配google就好 04/08 17:41
生肉阿...(遠望) 可能要日文N2...嗎QQ? ※ 編輯: nomorethings (61.224.101.164), 04/08/2015 20:54:05
silverair: Visual Novel Reader 04/10 01:22