精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: MikuKing (初音王) 站內: C_Chat 標題: Re: [討論] 會日文是理所當然? 時間: Fri Apr 17 09:10:03 2015 貼全日的只會講一句「沒義務幫你們翻」 沒義務沒義務 在中文討論區張貼文章是要什麼義務?這是禮貌性的問題OK? 你去美國、日本討論區貼一篇全中文然後不翻譯,不犯法,然後他們會說你好有禮貌好棒 棒嗎? 想也知道的東西還要套義務來解套實在是很好笑 反正,禮貌本來就不是義務 對吧 沒義務幫你們翻,講白話點就是 「我沒義務對你們有禮貌」如此而已 還對此沾沾自喜的話,我真的不懂這是什麼邏輯wwww 另外,有版友講得很好 中文討論區,貼一篇全日文不翻譯 跟 貼一篇簡體中文不轉繁 待遇天差地別 「我沒義務幫你們轉繁體」 有沒有很熟悉,就全日者常用的說詞 但有人會這樣做嗎? 有、然後都被噓爆了 就禮貌性問題嘛,在繁中討論區貼簡中,然後說一句沒義務幫你們翻成繁體阿 你看會不會被轟爆 那是西洽這裡愛好日本ACG,又沒有2 才讓你們過這麼爽 但別因此以為這樣就是很好的行為 以上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.151.203.56 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1429233006.A.C62.html
vaporfang: OK 04/17 09:11
shihpoyen: 就算我超討厭英文 但別人貼全英文的文章 我也只是跳過 04/17 09:12
shihpoyen: 不看罷了 04/17 09:12
lordmi: 喔 04/17 09:12
zseineo: 喔 04/17 09:12
IbarakiKasen: 那麼就亂翻文充斥和無翻譯生肉二選一吧, 早餐吃啥 04/17 09:13
aulaulrul4: 有點想吃鐵板麵.... 04/17 09:13
xxlaws: 可是去日本美國貼的中文你確定是一手資料? 04/17 09:13
Hamakaze: 控肉飯 油豆腐 荷包蛋 豬血湯 04/17 09:13
wxtab019: 每次都亂翻的那種 寧願選無翻譯比較好(? 04/17 09:13
actr: 我還有點餓..雞排攤還沒開啊 04/17 09:14
xxlaws: 想吃鐵板麵+1 黑胡椒+蛋謝謝(認真顏 04/17 09:14
amos9520: 你有禮貌你好棒棒 我想吃鐵板麵在加一套總匯三明治 04/17 09:14
wxtab019: 至少不會看到一堆人在下面恐慌XD 04/17 09:14
SNLee: 情報的本源來自日文,想討論自然以原文分享最快,相信PO簡 04/17 09:14
c1201: 第一句就臆測心態,這已經失去禮貌了 04/17 09:14
棒球版的名言之一 當貼全日者都不想對我們禮貌時 我們又何必對他們禮貌
DreamsInWind: 初音王告訴我們禮貌的重要性格外有說服力! 04/17 09:14
a10311113: 禮貌是最難的~因為懶惰最簡單 04/17 09:14
的確 看到就複製貼上最簡單 要有基本禮儀翻一下是難上加難
SNLee: 體文章若是重要訊息也不會隨便被噓 04/17 09:14
flamer: 所以我也才會覺得至少要講大意 不用多 04/17 09:14
我對堅持全翻的人有著敬意 不用全翻、就算只有大意告訴大家你在這篇看到了什麼重點 就夠了 基本的禮儀而已 記住 這裡是中文討論區 所以我很欣賞瘋法的一點就是 他都會把看到的原文自己吸收融會貫通後,再用自己的心得寫出來 這是小事、但很大的心力
SCLPAL: 早上吃之前晚上的肯德基漢堡,害我剛去廁所=w= 04/17 09:15
xxlaws: 感覺吃隔夜的肯德基漢堡是作死wwww 04/17 09:15
c1201: 還沒吃早餐,肚子好餓喔 04/17 09:16
※ 編輯: MikuKing (118.151.203.56), 04/17/2015 09:21:28
kitune: 初音王最近想洗白嗎 都超中肯 04/17 09:18
xxtuoo: 反正完全沒翻的常見的也就一個id吧..小問題..解散w 04/17 09:18
hdjj: 這應該要以版規為主 規定怎麼做就怎麼做,而不是自己覺得 04/17 09:18
mayday70432: 連大意都不講貼一篇原文真的會讓人以為走錯地方..... 04/17 09:18
mayday70432: . 04/17 09:18
rockmaxdash: 邏輯上站不住腳就開始扯禮貌,你這樣跟KMT有啥不同 04/17 09:19
rockmaxdash: 除非你現在板規有定了,不然本來就沒所謂義務 04/17 09:19
禮貌這種東西是要怎麼訂規則 法律都沒規定你一定要有禮貌了 然後你就能因為法律沒規定阿 所以我可以沒禮貌? 還是說 你是一定要有規定 你才會有禮貌的人?
hdjj: 有些版要求翻,有些版禁中文新聞貼原文OK 這都是當版政策 04/17 09:20
aya16810: 論點正確 ID錯誤 04/17 09:20
ithil1: 要有部分中文也不等同於要提供大意,拜託有點邏輯 04/17 09:20
dderfken: 重點是該acg來源吧 04/17 09:20
dderfken: 我們有什麼acg可以輸出的 04/17 09:20
hdjj: 在C洽就應以C洽版規為依歸 我還以為這是常識(? 04/17 09:20
rockyao: “沒有2才這麼爽” 這是講咪哭王自己吧wwwwwww 04/17 09:21
actr: 朕說了算,你沒有禮貌,出局 04/17 09:21
icypyh: 聽說MLB板要是只貼全英文會被罰喔 04/17 09:21
mark0912n: 那是2015年新增的板規 XD 04/17 09:22
actr: 那是人家的版規啊 它版事務 04/17 09:22
shihpoyen: MLB板是MLB板 04/17 09:22
flamer: 幹 對瘋法告白了....我剛剛居然稍微灑了一下小花.... 04/17 09:22
hdjj: 所以我說啦,依各版版規為主啊 04/17 09:22
※ 編輯: MikuKing (118.151.203.56), 04/17/2015 09:25:19
oppx: 謎楛王安定運轉中 04/17 09:22
aulaulrul4: 病嬌認定(?) 04/17 09:23
diablo81321: 沒有2才這麼爽是說米哭王自己吧 04/17 09:23
vaporfang: 假發文 真告白 04/17 09:23
Hamakaze: 一早害我噴鼻血........ 04/17 09:23
laechan: 去MLB相關板貼一篇全英的新聞還會被說好棒棒,要求翻中文 04/17 09:24
laechan: 還會被說不爽不要來XD 04/17 09:24
kuma5566: 咪苦這麼直球告白,那不是只能用鈍感回避了嗎 04/17 09:25
icypyh: 個人支持本版也該有類似條例 算是預防性修法? 04/17 09:25
IbarakiKasen: 喔喔好閃 (吃早餐) 04/17 09:26
Hamakaze: 棒球砸窗 睡著 泡澡太久昏迷 今晚你選哪一道 04/17 09:26
shihpoyen: 覺得沒必要 反正我也不是每篇文都看 04/17 09:26
actr: 加這種條例只是門檻上修 來源會變少 你要自己去找情報? 04/17 09:26
actr: 門檻上修是把人家的熱情消磨掉而已 你是有熱情自己去找情報? 04/17 09:27
icypyh: 拜託這裡是PTT不是2ch 04/17 09:27
kitune: 以現在情報流通速度來說 也不過就是慢個一兩天知道 無感 04/17 09:27
caten: 叭MLB貼全英會被罰,但是發個心得就沒事,不用翻譯 04/17 09:28
SNLee: 那也要有人留給你通阿 04/17 09:28
johnnycgi: 老實說,人家貼全日文,看不懂是自己的事情 04/17 09:28
icypyh: 如果板內的人都有這種自覺就算了 04/17 09:28
johnnycgi: 人家貼的人就說了單純是提供第一手情報.... 04/17 09:29
caten: 簡單的說發條XXX居居了,只要跟內文有關就沒事 04/17 09:29
k829173564: 喔 04/17 09:29
xxtuoo: 現在是 禮貌vs熱情 是嗎?w 04/17 09:29
confri427: 回文害我笑了,真中肯 04/17 09:29
tom11725: wwww 04/17 09:30
Leeng: 西洽沒有2的結果 看原PO就知道 04/17 09:30
Leeng: 幹她媽中肯 04/17 09:30
vaporfang: 這邊是溫馨溫暖的西洽版 怎麼會有2呢 04/17 09:31
aztar: 快立版規、等餵香蕉的人少了我再來笑 04/17 09:31
icypyh: 加個大意有困難嗎 04/17 09:32
AthlonFX: 超中肯! 04/17 09:32
tom11725: 幹初音王你終於肯承認了ww 04/17 09:32
amos9520: 猴子說你給我香蕉要剝皮才是基本 是禮貌 04/17 09:32
eric8311: 原來如此,咪苦對瘋法的愛,我已徹底明白了 04/17 09:32
dderfken: 看不懂不會不要追嗎 04/17 09:33
dderfken: 別人熱情能夠多到去學日語 追情報 自己不行要怪誰 04/17 09:33
rockmaxdash: KMT44風格 04/17 09:33
Hamakaze: 這篇根本假戰真告白 04/17 09:33
xxlaws: 我居然現在才看到..!(鼻血 04/17 09:34
c1201: "當貼全日者都不想對我們禮貌時 我們又何必對他們禮貌" 04/17 09:35
icypyh: 日文好就好棒棒 04/17 09:35
icypyh: 日文不好呢? 04/17 09:36
mashiroro: ㄨㄌㄍㄋㄋ哩wwwww初音王來談禮貌這件事本身就XDDDDDDD 04/17 09:36
shihpoyen: 沒人說日文好就好棒棒吧 04/17 09:36
xxtuoo: 唉呦..建議去 1.洽M建議..2. 請板主辦投票..3.自辦推投w 04/17 09:36
kullan: 咪哭王轉性了 04/17 09:36
minagoroshi: 2 喔,既然如此以後都不要貼日文的好了,問題就沒了 04/17 09:36
actr: 我建議不要貼情報就不會有問題了 04/17 09:36
shihpoyen: 跳過不看啊 除非是課本不然我看到一串英文基本上都是跳 04/17 09:37
kyuren: 不好不會自己想辦法 茶來伸手飯來張口嗎 04/17 09:37
shihpoyen: 過 04/17 09:37
c1201: 以上這句話邏輯有問題 04/17 09:37
hk129900: 咪哭王難得中肯 04/17 09:38
c1201: 先臆測對方心態就已經是失禮在先了,何況你有根據能顯示對 04/17 09:38
c1201: 方有這種傲慢的心態嗎?既然自己失禮在先,如何去要求別人 04/17 09:38
QBian: 發純日文情報 一般來說就只能期望懂日文的來推文討論 04/17 09:38
dderfken: 看不懂不會等代理正版出嗎 04/17 09:39
icypyh: 要追情報的當然會自己想辦法 但是一旦要分享 就要有那種服 04/17 09:39
icypyh: 務板眾的自覺 04/17 09:39
c1201: 打字太慢,悲劇 04/17 09:39
kyuren: 因為我看不懂 所以我不能忍受版面有這些東西的存在>_< 04/17 09:39
QBian: 當然也會有些自行去找中文情報的來一起討論 04/17 09:39
a29022792: 乾脆以後看到全日文都推全日文豪棒棒好了 04/17 09:39
mashiroro: 不對啊!!!!!!!你怎麼假中肯真告白了!!(抱頭 04/17 09:39
xxtuoo: 現在看起來存日文情報還有引戰嫌疑w 04/17 09:39
shihpoyen: 服務板眾的自覺? 04/17 09:40
icypyh: 沒有自覺的話 只好請外人約束了 04/17 09:40
icypyh: 互相的問題 04/17 09:40
QBian: 而不懂日文的推文者 看到這類情報就只能跳過 因為不懂日文 04/17 09:40
QBian: 看不懂是事實 04/17 09:40
aztar: 太棒了以後看到純日文或翻譯錯記得去好棒棒 04/17 09:41
actr: 可是 可以發問啊..又不是全日文就不能發問了 04/17 09:41
kuma5566: 貼貧乳圖的 應該也要有服務巨乳控版眾的自覺 04/17 09:41
chister: 同意這篇 04/17 09:41
QBian: 這是發文者和推文者的選擇 沒什麼好干涉的 04/17 09:41
dderfken: 我就轉過來附個連結給看得懂得洽不行? 04/17 09:41
dderfken: 看不懂不會從推文猜意思 或是拜託版友幫翻哦 04/17 09:41
shihpoyen: 約束什麼啊XD 04/17 09:41
icypyh: 貼文不就是服務板眾嗎 不然是賺P幣嗎 04/17 09:41
g21412: 人家不是貼給您看的 您在跳腳什麼? 04/17 09:41
c1201: 樓上另開新戰場 04/17 09:41
ken841520: 自覺!? 越來越沒有下限了...... 04/17 09:42
kuma5566: 原來這裡是熱心服務版不是閒聊板啊.... 04/17 09:42
shihpoyen: 我貼文從來都沒想過服務板眾耶XD 不就是閒聊嗎 04/17 09:42
xxlaws: 服務版眾無誤 選擇性服務不行? 04/17 09:42
icypyh: 當洽娘搖錢樹嗎 04/17 09:42
amos9520: 人家就是不想服務你 不可以? 04/17 09:42
kuma5566: 那請問發文可以申請服務時數嗎 推甄申請用得到 04/17 09:43
dderfken: 大大自學日文 找情報 追作者不是來給糟蹋的 04/17 09:43
vaporfang: 我們有權力不服務客人~ 04/17 09:43
icypyh: 賺P幣 來C洽 04/17 09:43
Sakamaki: 下次我貼貧乳圖時也會貼巨乳圖服務相關洽眾的 04/17 09:43
mashiroro: 這什麼跟什麼啊XD週五的一大早邏輯炸裂了嗎XDDDD 04/17 09:43
actr: 推甄申請害我笑翻了 這點子不錯啊www 04/17 09:43
xxlaws: 可以的話請多貼點巨乳圖(認真顏 04/17 09:44
SCLPAL: 外人約束:(/‧ω‧)/招喚72登場 04/17 09:44
xxtuoo: 講到給糟蹋有點太誇張了..我還只貼日文的傲慢哩w 04/17 09:44
SCLPAL: =w= 一慢了點就多了那麼多樓 04/17 09:44
a29022792: 既然是中文討論區那至少也得有幾個字的中文 04/17 09:44
icypyh: 不然孤芳自賞也爽喔 04/17 09:44
flysonics: 本篇唯一重點 : 米哭王對瘋法告白惹!!!!!!!! 04/17 09:44
SCLPAL: 像是夜露死苦? 04/17 09:44
Sakamaki: 點右鍵設定中有即時更新,底下就不用一直按END了 04/17 09:45
shihpoyen: 又不是沒發過沒人推文的文章XD 04/17 09:45
pl726: 還以為是戰文 原來是告白文啊XD 04/17 09:45
xxlaws: 我想在這版全日文應該沒有孤芳自賞的問題 04/17 09:45
kuma5566: 我看不懂=孤芳自賞、賺p幣 XD 04/17 09:46
icypyh: 雖然上次米哭王的發文我很不爽 不過我今天由衷佩服他了 04/17 09:46
SCLPAL: QwQ 對不起,我熱門時段發過一篇直到隔天都沒人裡的文QQ 04/17 09:46
hk129900: 孤芳自賞是誇張了點 但看不懂的絕對大於看的懂得 04/17 09:46
caten: 看不懂不會推文問喔,還是怕一推就讓人知道你看不懂 04/17 09:46
g21412: 如果因為是中文討論區所以要有中文 加入板規 沒人會有意見 04/17 09:46
Jay0924: 跟禮貌有關係嗎 04/17 09:46
icypyh: 糟糕我喜歡上他了 04/17 09:46
actr: 我看不懂都你們的錯!你們這群沒有禮貌的傢伙! 04/17 09:46
ithil1: 加入中文不等同於要加入大意,如果為了要求大意而改版規 04/17 09:47
kuma5566: 那以後不能發冷門作了 看不懂的絕對大於看不懂的 04/17 09:47
ithil1: 達不到效果也沒必要啊 04/17 09:47
SCLPAL: 看不懂再推文問,好像更早前吵過了=w= 結論之一:阿不會辜/ 04/17 09:47
caten: 臉皮薄就不要唧唧歪歪,你看po主臉皮那麼厚風向一帶就有人 04/17 09:47
caten: 在欽佩了 04/17 09:47
Derek324kimo: 整篇我只看到一個重點「咪哭王欣賞瘋法」XDDDDD 04/17 09:47
SCLPAL: 好像都不行QwQ? 04/17 09:47
Sakamaki: 日文估到的還是日文吧? 04/17 09:47
amos9520: 我看不懂我問怎麼就沒被罵過 問題是你問什麼怎麼問好嗎 04/17 09:47
flysonics: 瘋法快出來回應啊!!!!!!! 04/17 09:48
dderfken: 沒看過連手都懶得伸的宅膩 都快變廢材了 04/17 09:48
tom11725: 已經來不及了 初音王已經心屬瘋法 04/17 09:48
xxtuoo: 西洽..好心翻譯姬還算不少w 04/17 09:48
a29022792: 請問每篇全日文的文章你都問嗎? 04/17 09:48
hk129900: 扯冷門作的根本離題 現在討論文字不是討論作品 04/17 09:49
oread168: hdjj 中肯.. 04/17 09:49
ntc039400: 其實滿中肯的XD 04/17 09:49
Sakamaki: 話說我都沒看到有人貼全日文的文,哪一篇啊? 04/17 09:49
a29022792: 至少也得有讓使用者判斷該文種類的東西 04/17 09:49
icypyh: 好好好以後我都貼全日文 這樣OK了吧 04/17 09:49
confri427: 有人要吃6-1-7囉 04/17 09:50
tom11725: saka搜尋JTOM的文章就有 04/17 09:50
xxtuoo: 要一直貼全日文的也不是這麼簡單的w 04/17 09:51
icypyh: 反正看不懂你家的事 04/17 09:51
aulaulrul4: 沒有人阻止你啊.... 04/17 09:52
kendra0606: 推這篇 04/17 09:52
shihpoyen: 我無妨啊XD 04/17 09:52
xxlaws: 那是閣下的選擇 旁人無法決定 04/17 09:53
g21412: 您終於懂了!!! 04/17 09:53
kuma5566: 你們很過份,人家在等慰留,還不快慰留人家 04/17 09:53
ken841520: 又沒人阻止你,快去 04/17 09:53
icypyh: 反正這裡有些人以很會日文為自傲 04/17 09:53
icypyh: 會日文好棒棒 04/17 09:54
caten: 隨你高興啊,不是才在欽佩米哭王論調,怎麼馬上又背道而行w 04/17 09:54
caten: ww 04/17 09:54
dderfken: 58快上 04/17 09:54
shihpoyen: 我覺得不要臆測別人的想法比較好 就算要也盡量不要往負 04/17 09:54
Sakamaki: 這篇會爆嗎0.0 04/17 09:54
xxlaws: No problem~ 04/17 09:54
icypyh: 不會日文只好吃** 04/17 09:54
shihpoyen: 面去想 04/17 09:54
SGBA: 米哭王一直都很中肯阿 04/17 09:54
kyuren: 你們不要這樣 他一直在等慰留耶www 04/17 09:55
shihpoyen: 奇怪 這段話我怎麼好像推了很多遍了XD 04/17 09:55
xxlaws: 真的 好像看到很多遍ww 04/17 09:55
aulaulrul4: 因為討論內容一直沒有進展阿=w=a 04/17 09:56
icypyh: 不然要怎麼討論? 04/17 09:56
ken841520: 老樣子,別人都還沒想過要鄙視你,就先在自己鄙視自己 04/17 09:56
c1201: 因為都以臆測和妄想為根據去討論啊 04/17 09:57
fox1103: 要切不要辣 04/17 09:57
shihpoyen: 討論要就事論事 不是猜測他人想法吧 04/17 09:57
xxlaws: 要切不要辣+1謝謝 04/17 09:57
qq251988: 中肯 那些人跟本雙重標準 04/17 09:57
Sakamaki: 不切不辣 04/17 09:57
c1201: 這些問題都在自己看不懂怎麼解決而已 04/17 09:59
icypyh: 那問問大家 貼全日文會不會比較好? 04/17 10:00
Fewer: 反正全日的都直接跳過 看他們在自爽XD 04/17 10:00
tom11725: 反正就這樣 04/17 10:00
tom11725: 貼日文不翻譯 - 我只是想來發情報自爽 04/17 10:00
tom11725: 貼日文附翻譯 - 我想來發情報有利一起討論 04/17 10:00
sorax: 原po專業自打嘴巴 推一個 04/17 10:00
c1201: 沒有意見 04/17 10:00
d54951044: 我是沒差啦....進去看到全日文我就跳出來了 04/17 10:01
shihpoyen: 中日對照優於全篇中文翻譯優於日文原文+中文簡述優於全 04/17 10:01
icypyh: 加個大意會嚴重到把人的熱情抹滅嗎 04/17 10:01
shihpoyen: 篇日文 04/17 10:01
kuma5566: 不會比較好啊,貼貧乳圖也沒有比較好啊(戰 04/17 10:01
llabc1000: 一進來就被閃到......這是閃光文吧欸!? 04/17 10:01
allanbrook: 月經討論串實在看了很煩 04/17 10:01
d54951044: 反正懂得人自己去討論 不懂的時間到也看得到 04/17 10:01
Sakamaki: 下次貼貧乳圖會附巨乳圖的,別GGYY啦((戰 04/17 10:02
shihpoyen: i大可以建議板眾加上中文簡述 但如要要求板眾人加上中 04/17 10:02
xxtuoo: 覺得 想討論 想推廣 還是翻譯一下比較好w 04/17 10:02
shihpoyen: 文簡述 我覺得理由不夠充分 04/17 10:03
shihpoyen: 多打了一個「人」XD 04/17 10:03
c1201: 既然問題在自己看不懂,那也只有自己才能解決啊! 04/17 10:03
brianoj: 咪哭王這麼中肯是要怎麼吃早餐(? 04/17 10:04
d54951044: 我就不相信從情報到討論內容都用日文 真的這樣我也認了 04/17 10:04
c1201: 1.問 2.學 3.等中文情報 這樣而已 04/17 10:04
Sakamaki: 貼全日文的人也很少吧,目前只看到一位 04/17 10:05
twodahsk: 不太清楚這版生態,不過既然是CHAT,那就算貼NT USA的 04/17 10:05
shihpoyen: 99 04/17 10:06
ellisnieh: 難得推一次 04/17 10:06
icypyh: 自己看不懂自己可以解決 一群人看不懂就不只是自己可以解 04/17 10:06
icypyh: 決的問題了 雖然我還是覺得大部分板眾會去學日文 04/17 10:06
twodahsk: 無翻譯文章來尋求特定人士的共鳴...也OK,阿就CHAT嘛XD 04/17 10:06
xxtuoo: 搞了半天原來這串是指名戰JTOM囉?w 04/17 10:06
d54951044: 只是有簡單幾句中文描述的確會吸引比較多人討論 應該沒 04/17 10:07
Sakamaki: 米哭王又爆了((灑花~ 04/17 10:07
d54951044: 有人希望自己的文章下面只有小貓兩三隻討論吧? 04/17 10:07
twodahsk: 我倒是會有"不希望原本只是在一個小圈子裡面討論的祕藏 04/17 10:08
g21412: 這裡是chat 自己文章下面有多少人討論並不是重點吧? 04/17 10:08
SCLPAL: 真的是小貓的話,1隻就夠了>////< 黑歌也可以來 04/17 10:08
twodahsk: 好作品突然爆紅出現一堆新規"這種扭曲的心態...XD 04/17 10:08
c1201: 一群人看不懂可以問,也可等中文情報啊! 04/17 10:10
kyuren: 樓上的想法我懂w 04/17 10:10
kuma5566: 所以其實人家是想要多跟JTOM說話的少女心態嗎 04/17 10:10
c1201: 真的在意情報內容就會去透過網路查尋和翻譯了吧! 04/17 10:11
evincebook: 應該沒多少人貼原文是為了炫耀吧?多半是懶得翻譯 04/17 10:11
kuma5566: 「好想跟J君說話,可是他說的我都聽不懂這件事///」 04/17 10:11
d54951044: 對我而言自己的文章吸引愈多人愈好啦... 04/17 10:12
frank8233: 中肯 04/17 10:12
evincebook: 高手我是不知道拉,以個人經驗是翻譯就得花上不少時間 04/17 10:13
winiS: 要是幾個日本人來PTT自己開篇日文聊起來還會有人說ok嗎._. 04/17 10:13
mark0912n: 樓上,可能不少喔 04/17 10:14
g21412: 樓上 如果在這裡 ok 因為這裡是chat版 04/17 10:14
a29022792: 以希恰版旨來說是ok的 04/17 10:14
newtypeL9: 會有人也用日文跟他們聊吧 04/17 10:14
dderfken: 先用整段翻譯 在來查單字 然後找日y翻譯 04/17 10:14
realblueken: 符合規定就OK阿 04/17 10:15
alen3568184: S文了耶 04/17 10:15
a29022792: 但是我會希望他們不要在這邊聊 04/17 10:15
dderfken: 然後還是會翻錯 04/17 10:15
ken841520: 認真的跟你說,大概會參進去一起聊吧 04/17 10:16
a29022792: 來這邊聊就跟去外國實況頻道聊一樣 04/17 10:16
c1201: 這情形很難發生 04/17 10:17
winiS: 還是要尊重在地吧._. 就像在日mmo不要在公開頻講日文一樣 04/17 10:19
d54951044: 西洽如果被日本人攻佔我就不會再來了 沒中文我看個雕 04/17 10:19
breakblue: 西洽的話 大概會版眾跟著進去閒聊 接著其他人開始離題 04/17 10:19
cloud7515: 以後發日文消息可以直接附上孤狗翻譯 超有禮貌 04/17 10:19
winiS: 打錯,不能講英文XD 04/17 10:19
antonyliu: 中肯阿 有些人好像看簡體字比看日文還痛苦 04/17 10:20
shihpoyen: 可能是因為日文明顯是外文 但看到簡體字就像看到錯字 04/17 10:21
ARTORIA: 伸手牌當慣了啦,不是每個人時間都很多啊 04/17 10:21
breakblue: 沒有經常接觸簡體的話 還真的會看得很痛苦 04/17 10:22
ARTORIA: 另外,分享情報跟聊天是不一樣的,不要混為一談 04/17 10:22
a29022792: 請問有什麼差 04/17 10:23
mikeneko: 太中肯了,日本遊戲沒中文化不要來台灣賣,夠沒禮貌der 04/17 10:23
a29022792: 對多數使用者都是同樣無法理解的文字 04/17 10:24
breakblue: 可能是『我分享情報沒有要聊天 不准妳們開始聊天』 04/17 10:25
antonyliu: 有差阿 心態上就是仇中跟哈日 所以差別待遇 04/17 10:25
tsunamimk2: 我真想看真尋被榨乾... 04/17 10:26
tsunamimk2: 靠北回錯篇 抱歉了我不是故意的 04/17 10:27
er89t3g: 阿不就自以為禮貌好棒棒 你看不懂明明就可以上一頁 04/17 10:28
tsunamimk2: 我就說我想看真尋被榨乾 04/17 10:28
er89t3g: 攻擊別人還一副很禮貌的樣子 看了就覺得真_____ 04/17 10:28
tsunamimk2: 靠北又回錯篇,對不起我真的不是故意的 04/17 10:29
sakubo: 日文對我是沒啥影響啦 但是真中肯 哈 04/17 10:30
rain2000: 說話太直了 不給下台階 這也是一種不禮貌喔 04/17 10:32
firingmoon: 忍不住想推中肯XD 04/17 10:32
super1937: 好啦 其實蠻認同的... 04/17 10:35
zxxsd: 米哭王你人不是在日本嗎? 04/17 10:38
MikuKing: 對阿,日本討論區華人很多 貼中國三劍遊戲文的也有 04/17 10:43
MikuKing: 但他們從來不會用全中文發情報文 04/17 10:43
MikuKing: 手機版很多台灣廠,新情報也沒看過全中文的 04/17 10:44
shihpoyen: 那是日文討論區 04/17 10:45
MikuKing: 同理,這裡是中文討論區w 04/17 10:46
twodahsk: 好奇,日文討論區有類似CHAT這種功能的版塊嗎? 04/17 10:47
mark0912n: 英文討論區有 日文我不知道... 04/17 10:47
darknoice: 冷門作聊天還是中文啊,怎麼會看不懂 04/17 10:47
shihpoyen: 日文討論區有他們的潛規則 我們也有我們的潛規則 只是 04/17 10:49
shihpoyen: 不一定相同罷了 04/17 10:49
mark0912n: 可是英文討論區有欸 雖然不一定有人理 XD 04/17 10:50
uyry6: 戈巴契夫頭髮最長 馬英九施政滿意度最高 MIKUKING最懂禮貌 04/17 10:50
mark0912n: 就算是實況台也有不禁外文的 像Chaox我就有印象 04/17 10:51
hk129900: 公告文禁回應 系列又禁回 只好繼續來這篇xd 04/17 10:52
shamanlin: 這篇中肯 04/17 10:53
xxtuoo: 同樓上..看樣子這問題真的滿嚴重的w 04/17 10:53
uyry6: MIKUKING談發文禮貌 金正恩談人權 台下笑而不語 04/17 10:53
sakubo: 潛規則wwww 04/17 10:53
BlGP: 別壞了希恰皇城內的和氣 04/17 10:54
Aggro: 拿簡中出來真的是..大招XD 想想還真是這樣 04/17 10:55
tom11725: MikuKing: 真要告白我也是選LABOYS 04/17 10:55
shihpoyen: sa大是指我嗎? 04/17 10:55
mark0912n: 討論區都會有潛規則 不懂的去K島晃晃 瞬間"外來種滾" 04/17 10:55
shamanlin: 全英文的多貼幾篇大概就會有人開幹了,簡中則是一篇就 04/17 10:56
shamanlin: 毫無懸念,但是日文可以唷 04/17 10:56
hk129900: 我相信 這話題絕對還有下一次 語言隔閡不是那麼簡單的 04/17 10:57
buger1225: 沒2的結果 04/17 10:57
ARTORIA: 你先確定幹簡中跟同意日文是同一群嗎 04/17 10:58
KerLae: 難怪不開放置底閒聊,這樣版皇們要滅火超容易 04/17 10:59
mark0912n: 全英文的我印象中總量其實不少 只是出現率很低 04/17 10:59
shamanlin: 真正全英文的很少,多少都會講點大意或要點 04/17 11:00
liuedd: 雖然是米哭王,舉例倒是滿中肯的 04/17 11:00
scropio1190: 選的上版主一切就合理了了改嗎 04/17 11:00
mark0912n: 日文可以很大一部分是因為那些文章是第一手情報或消息 04/17 11:01
Augustus5: 終於承認了 早就知道你是個喜歡瘋法的傲嬌 04/17 11:01
mark0912n: 再加上那些作品在板上喜歡的人很多 04/17 11:01
sakubo: 是阿 只是潛規則說不就是"阿這板就是日文好棒棒" 04/17 11:02
mark0912n: 而且其實大部分都有附簡譯 04/17 11:02
mark0912n: 最好是潛規則這麼簡單ww 04/17 11:03
shamanlin: 我覺得第一篇很明確說是全日文,無任何簡譯的 04/17 11:03
mark0912n: 你去發幾篇純日文閒聊是是看會不會有人開幹 04/17 11:03
Aggro: 這表示大部分是真心想分享阿 只是時這種共識還是會出包 04/17 11:03
mark0912n: *試試看 04/17 11:03
Aggro: 有時候 04/17 11:03
dderfken: 有沒有人要幫全文翻譯成片假名 04/17 11:04
shihpoyen: 我那段話不是在比較簡體字和日文 是在說就算日本人排斥 04/17 11:04
xxtuoo: 這麼想要硬性規定適度翻譯的話..可以故意全外文洗板w 04/17 11:05
shihpoyen: 他們的討論區出現中文 不代表我們也要排斥我們的討論區 04/17 11:05
shihpoyen: 出現全外文的文章 04/17 11:05
Sechslee: 咪哭王也太中肯 04/17 11:06
Aggro: 那就跟燒死人再來談工安差不多意思了 04/17 11:06
shamanlin: 問題在於全外文對於不同的外文有不同容忍度這件事啊 04/17 11:06
shihpoyen: 那不在我那句話的討論範圍啊XD 04/17 11:07
mark0912n: 我覺得不是"不同的外文"的問題 而是"來源與目的" 04/17 11:07
xxtuoo: 差不多就這意思.像鄉間小路不用紅綠燈.這個問題目前不大w 04/17 11:07
hk129900: 西洽不開放噓文也是好事 不然全外文的底下一定戰很大 04/17 11:08
mark0912n: 簡體中文例外,這個牽涉範圍太廣 XD 04/17 11:08
dderfken: 推老馬說的 04/17 11:08
shihpoyen: 我看到不喜歡的文字或看不懂的文字就直接跳過 對我來說 04/17 11:08
Aggro: 看要不要討論還是來個投票之類 這東西以後應該還會戰一次吧 04/17 11:08
shamanlin: 為什麼簡體中文要例外,因為這案例最能顯示雙重標準? 04/17 11:08
shihpoyen: 完全不懂反全外文的理由XD 04/17 11:09
hl4: 乾脆開分身每天用阿拉伯文和蘿西亞文來發個幾篇 04/17 11:09
mark0912n: 對很多人來說 簡體中文代表了太多的...再來就踩線了... 04/17 11:09
hk129900: 很簡單1 看不懂很刺眼 2 無法加入討論 04/17 11:09
quando225: 下次來加密看看好了www 04/17 11:10
xxtuoo: 為了建立一條不常用板規..瘋狂外文洗板..太累了啦w 04/17 11:10
dderfken: 羞恥跟墮落(羞 04/17 11:10
mark0912n: 說真的啦 你在板上找一篇不是"情報"或"轉貼"的日文文章 04/17 11:10
Skyblade: 我覺得不先講好就內射也很沒禮貌,雖然沒規定不行 04/17 11:10
shihpoyen: h大提的兩個理由我都不能體會XD 04/17 11:10
Skyblade: 但我還是喜歡這麼做(炸 04/17 11:10
mikeneko: 說的好,我看到簡轉繁沒修字像后也是照樣開幹 04/17 11:10
mark0912n: 給我看看,我是真的一篇都找不到... 04/17 11:11
dderfken: 天劍髒髒 04/17 11:11
ARTORIA: 開始無線上網了 04/17 11:11
dderfken: 召喚立體障礙物 04/17 11:11
shamanlin: 原文說的是相關版不是這個版,不要一直蓄意抽換 04/17 11:11
mark0912n: 相關板就他板事務 這篇大概就會被驚嘆號了 04/17 11:15
mark0912n: 不過哪版也一樣啦...純外文閒聊文肯定被幹翻 不管啥語 04/17 11:16
mark0912n: LoL板就出現過有人用英文討論被噓爆的 04/17 11:16
kkmmking: 中肯 貼全日文不寫個概要真的讓人無名火 04/17 11:19
yes78529: 同意 04/17 11:22
itachi0609: 同意 04/17 11:24
isfen: 推 不用全翻但至少也講個大概 不然大家就貼外文洗版啊 04/17 11:28
isfen: 反正是看不懂人的事 跟貼文者無關 04/17 11:28
mark0912n: 說真的 要貼外文情報文洗板還沒這麼容易 04/17 11:29
ARTORIA: 今天一篇文,看得懂覺得有用感謝,看不懂的覺得來亂洗版 04/17 11:31
jason6025: 不懂為什麼不講個大概 大家就貼外文洗版? 04/17 11:31
jason6025: 習慣會小翻講大意的還是會做吧? 04/17 11:31
ARTORIA: 這要怎麼分,頂多看板規跟兩方人數多寡而已 04/17 11:31
Aggro: 飛機失事也沒這麼容易 但該有的安全設施不會少阿 04/17 11:32
LayerZ: 這邏輯...可以噓嗎ww 04/17 11:32
KerLae: 在怎麼討論也沒用,版皇說了算 04/17 11:32
Aggro: 也是可以等被洗了再來談沒錯啦 04/17 11:32
ak47ilike: 推你這篇 04/17 11:33
qqqidqqq: 推 04/17 11:36
lovefall0707: 中肯推 04/17 11:39
xxtuoo: 邏輯不太一樣..飛機失事會死人..廢文一篇沒事w 04/17 11:40
mark0912n: 不過真的很多安全公約都是出事之後才有的... 04/17 11:43
mark0912n: 像是海上人命安全公約... 04/17 11:44
k04121226: 太中肯拉 即便我可以讀日文 04/17 11:47
dodoorca: 就敘述看.容易同感. 但簡體與日英同視之的必然性是? 04/17 11:49
dodoorca: A.轉換上.簡繁可一鍵又不易全失原意. 英日多少耗時↓ 04/17 11:49
dodoorca: B.情報源處的語言→A的門檻.時間.容易和B的起因綜合判斷 04/17 11:49
dodoorca: 像下面板主說.目前以交流度回應情報文價值.效果及便利性 04/17 11:49
dodoorca: (至於情報文用語和討論用語在根本上的分別太明顯.不提) 04/17 11:50
dodoorca: 是覺得...1.要就英日比照.像前面xx說的試試英歐情報文w 04/17 11:50
dodoorca: 2.或去限縮討論硬性「一行大意」共識甚板規成立必要性 04/17 11:50
ggyy6083: 我是覺得貼外文情報至少翻譯一下 不然隨便貼一個日文 04/17 12:08
ggyy6083: 報就可以騙p幣了 04/17 12:08
dderfken: 複製貼上好像.... 04/17 12:09
rcnctu: 初音王……好好笑的暱稱 內文也好好笑 翻譯本來就該的 你 04/17 12:13
rcnctu: 不做很了不起 你不做還是有人會做 04/17 12:13
dderfken: 你再說什麼 04/17 12:14
papertim: 初音王以身作則提醒大家要有禮貌喔 鳩咪~ 04/17 12:38
david10ne: 不翻譯也沒什麼 沒欠別人 但在那邊酸就真的很… 04/17 12:46
belmontc: 推推ww 看到戰意 04/17 12:48