精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●43865 18 4/18 kopune □ [問題] 如果ベジータ我們叫達爾 那ヤムチャ叫? 文章代碼(AID): #1LCVz1CI (C_Chat) [ptt.cc] 作者: kopune (無限期支持 i☆Ris) 看板: C_Chat 標題: [問題] 如果ベジータ我們叫達爾 那ヤムチャ叫? 時間: Sat Apr 18 14:52:46 2015 如果把ベジータ 中文用達爾來稱呼的話 ヤムチャ要怎麼稱呼? 樂平/飲茶/亞姆/亞姆查? 如果把ベジータ 中文用貝吉塔來稱呼的話 ヤムチャ又要怎麼稱呼? -- 舞力全開 全能隊長 山北早紀 (さきさま) 古靈精怪 鄰家女孩 芹澤優 (ゆう) 磁性美聲 帥氣御姐 茜屋日海夏 (ひみ) 嬌巧玲瓏 問題小妞 若井友希 (ゆうき) 夢幻媚眼 嬌嬌公主 久保田未夢 (みゆたん) 她們是 i☆Ris 元氣虎牙 動感姑娘 澁谷梓希 (ずっちゃん) http://iris.dive2ent.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.130.118 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1429339969.A.312.html
Yui5: 記得達爾的名字還有個翻譯叫貝吉塔,港譯? 04/18 14:53
look1225: 琦玉 04/18 14:53
※ 編輯: kopune (223.138.130.118), 04/18/2015 14:55:04
confri427: COSTCO 04/18 14:57
mikeneko: 大阪 04/18 14:57
xrdx: 美人尖 04/18 14:58
knight77: 怎麼想都不會是樂平吧 04/18 15:02
rinoa00203: 樂平躲在床底下~ 04/18 15:07
biglafu: 樂平 04/18 15:08
mikamitomoya: 飲茶...... 04/18 15:12
e04su3no: 直翻就亞姆查 04/18 15:18
Atropos0723: 應該式飲茶 看起來就是個梗 04/18 15:34
f59952: 那幾個名字都是梗阿 就飲茶比較合乎翻譯吧 04/18 15:40
igarasiyui: 一直都是梗阿...七龍珠一堆人名是食物的 04/18 15:40
igarasiyui: ベジータ是蔬菜 やむちゃ是飲茶 悟飯就ご飯 04/18 15:41
hinofox: 招牌技能都是夏威夷王了.....XD 04/18 15:41
rockmanx52: 鳥山明很喜歡給他筆下角色取食物或日用品名稱 怪博士 04/18 15:44
rockmanx52: 與機器娃娃的人名也幾乎都有哏 04/18 15:44
bear26: 會叫樂平是登場衣服有個樂字 04/18 15:49
deathslime: 賽亞人的人名幾乎都蔬菜改一些的,卡卡洛特是紅蘿蔔改 04/18 15:49
deathslime: http://ho.x0.com/dbf/db/nemeyurai.htm 04/18 15:51
deathslime: goo來的人名梗 04/18 15:51
kopune: 叫小朋友要吃蔬菜? 04/18 15:58
ian90911: 港式發音? 04/18 15:58
cloud7515: 天津飯 餃子表示 04/18 16:18
johnny3: 樂平是港翻 04/18 16:20
johnny3: 克林=無限才詭異 04/18 16:22
loa123: kamehameha=夏威夷大王 04/18 16:33
ericyi: 賽亞人的サイヤー就是日文野菜倒過來念 04/18 17:00
hinajian: 原來是超級野菜人! 04/18 17:14
yudofu: 如果達爾的名字來自貝吉達的達尾音的話,飲茶應該要叫作茶 04/18 18:33
yudofu: 爾、查理之類的。 04/18 18:34