→ killme323: 活了三十年沒聽過 04/20 11:11
→ pbutterfly: 全部沒聽過 04/20 11:13
推 hdes937119: 日漫的口癖有些會刻意到讓人很想打他... 04/20 11:13
→ bnn: 口癖對於腳色塑造作用不高,算是一種偷懶的撇步 04/20 11:15
→ SCLPAL: 這是我死去的老婆常說的話 04/20 11:15
推 twktw0114: POI 04/20 11:15
推 hdes937119: Poi我完全可以!(各種意味上 04/20 11:16
推 crisis7287: 然後 所以 04/20 11:18
推 xxtuoo: 老木常用..其他根本沒流行過w 04/20 11:21
推 kopune: ぷりぷりかしこまぷしゅ~ 04/20 11:21
所以我們也可以整理一下各種討厭的和用得不好的例子:
◎刻意拿別人開玩笑
以前電視劇如《大兵日記》寫原住民角色,除了讓他們講原住民口音的國語
,還常常「的啦」「的啦」地結尾。但我讀書、服役時碰到的原住民,沒有人在
這樣講的,反倒我們漢人還偶爾會講一兩次,也不算習慣。影劇這種塑造似乎讓
很多人以為原住民真的這樣講話,那麼,不管他們是不是真有人這樣講,一種合
理的反應是刻意避開,不再這樣講;也可能乾脆順著刻板印象,如此應付漢人。
不管原住民真實情況是怎樣,我們自己首先不應該這樣編排其他族群來取樂
。這和編排港式國語「這都是佛心來的」「XX來的」等等句式不同。
不過,情況到後來,反而漢人自己把這種語尾助詞學起來,作為一種「軍語
」了,《國軍總部》就常這樣玩。「的啦」其實也算是一種很普通的語尾助詞,
但你刻意頻繁用它來開玩笑的時候,大家都聽得出來。所以問題在你玩笑開得合
不合分寸,會不會冒犯人。
◎電視新聞式冗詞贅字
這已經被厭惡了十幾年,也不用多說了。相對的,故意要氣人時,也可以故
意這樣講話。又或者如少年漫畫的成功公式:塑造一個欠揍的角色,然後把他揍
很慘;你若能在自己作品裡比照辦理,也足以一快人心。
◎日常會話式冗詞贅字:然後...所以...就...像是xx的感覺...
這個歷史比電視新聞裡面的還久,也一直有人教大家注意,有話想好再說,
不要拖沓。然而還是有一大堆人改不掉這毛病,我們寫台詞,也就可以斟酌著如
實呈現。
近年開始比較多人說的是「像是xx的感覺」,最極端的例子,我一次旁聽音
樂史,音樂所的研一學弟上台報告,分析一首曲子,講話拖拖拉拉死氣沉沉,指
到樂譜時說:「...這邊就是個G大調的感覺...」
明明就是G大調,你就不要再說「G大調的感覺」了,行嗎?我雖如此埋怨
,但也知道,這種句型還很多。為什麼近年愈來愈多人這樣講話?會不會是因為
缺乏自信,不敢斷定,總想要語帶保留?又或者是重感覺不重實際?
※ 編輯: youtien (123.194.204.132), 04/20/2015 11:44:40
→ kopune: ぷりぷりかしこまぷしゅ~ 04/20 11:21
推 highwayshih: Poi 04/20 11:22
推 usodakedo: 最常見的應該就是1個字或3個字的國罵吧 04/20 11:22
推 shinobunodok: 你以為每個人都適合poi嗎? 04/20 11:22
推 Skyblade: 台灣的話,我還是只記得大富翁那幾個人的 04/20 11:22
→ usodakedo: 可以放在句子的任何一個地方 04/20 11:22
推 ake1234: 你想死一次看看嗎poi? 04/20 11:23
推 lkk0752: 台灣學生: 然後...然後...然後...然後...然後...然後... 04/20 11:23
推 QBian: 烏咪沒有犯罪 04/20 11:23
→ Skyblade: 還有很喜歡自問自答 講一講然後 「對」 04/20 11:23
推 hdes937119: K島上有段夕立罵吹雪菜逼八的對話滿好笑的www 04/20 11:24
→ usodakedo: 句末加「這樣」也滿好用的 有緩和語氣的作用 04/20 11:25
推 herikocat: 感恩師父 讚嘆師父 04/20 11:25
→ Leeng: 真~~~~~~~der~~~~~~~~~ 04/20 11:25
→ hdes937119: 我覺得用句式、語法塑造角色類型比語尾字有趣多了 04/20 11:25
推 QBian: 以前咪聽說太多然後會被釘 04/20 11:26
→ breast30: 我跟同梯有點像 只是我會講成林良勒跟林良機掰勒 04/20 11:26
推 xxtuoo: 老木比林良文雅w 04/20 11:27
→ breast30: 仔細想想罵髒話的時候都會加上ㄌㄟ 這算口癖嗎 04/20 11:27
推 herikocat: 理工男口癖不是 紺字亂插嗎 04/20 11:28
推 QBian: 在句尾加“嘻嘻” 04/20 11:29
→ SCLPAL: 我才不告訴你勒~~~ 04/20 11:31
推 rockmanx52: 「三妹的」正確用字是「三昧」 我曾祖父生前的口癖 04/20 11:32
→ rockmanx52: 然後「嘿對」後面一定要加個「你說的都對(台語)] 04/20 11:33
→ rockmanx52: 然後之前很流行的「台南人語尾加個『捏』」也是 04/20 11:35
推 e04su3no: 不是開頭都要加個幹嗎? 04/20 11:36
→ blakespring: 甲飽修吟捏! 04/20 11:41
→ breast30: 台南人句尾是都加逆 04/20 11:42
推 KJlove: 好窩! 04/20 11:43
推 rockmanx52: 啊慶菜啦 04/20 11:44
推 sarshia: 逆嚴格上來講高雄用的叫多 台南是部分語句結尾才會用逆 04/20 11:44
→ sarshia: 只是後來逆很流行以後 就開始廣泛被使用了 04/20 11:44
推 kullan: 男人間對話絕對是幹 04/20 11:49
推 k00207: 幹啥 04/20 11:52
推 icecube0413: poi 04/20 11:54
推 NanamiAoyama: 做一個XXX的動作 04/20 11:55
推 HornyDragon: 狗屎爛蛋 04/20 11:56
推 Fezico: 先幹一下才有辦法繼續對話 04/20 12:00
推 PrinceBamboo: 柯P:我覺得是這樣啦 04/20 12:00
→ pths313: 沒有感覺這些已經變成口癖了 04/20 12:05
推 loa123: 有講臺語的就有 比如我 04/20 12:12
推 deluxe: 啊,那個啊,我覺得這件事是這樣的啦(搔頭 04/20 12:14
推 graydream: 嘿對、逆、吼,反問句有時候最前面會加一個啊 04/20 12:17
推 xxtuoo: 逆不能亂用..有挑釁意味w 04/20 12:18
推 s891234: 你逆 04/20 12:20
推 Habanero: 有事嗎? <=每次聽到有人講這句就想踢過去 04/20 12:22
推 BlueMoonss: 句尾加齁 04/20 12:48
推 addy7131679: poi 04/20 12:53
推 rainnawind: 真的假的 標準臺中人 04/20 13:15
推 shihpoyen: 在台中住過三年 感覺不會特別常聽到「真的假的」啊XD 04/20 13:17
→ shihpoyen: 「嘿對」感覺頗嗆XD 04/20 13:18
推 cindylin812: 欸 04/20 13:18
推 ocean11: "真的假的"是網路塑造出來的,台中其實不會常聽到 04/20 13:19
推 pobby2266: 講這麼多比不上poi 04/20 13:55
推 yao75317: ******的啦! 軍教片很愛給原住民用這個 ? 04/20 14:21
推 esprade: 頑皮鬼的管家名字叫阿鐘,原因就是鐘樓怪人 04/20 15:05
已修正!
推 milkfox: 某課堂教授最喜歡在台下拿計數器,只要台上報告者講一次 04/20 18:00
→ milkfox: "然後"就按一次 ... 04/20 18:00
推 qv5pn7: 國軍還有“是否?” 04/20 18:12
※ 編輯: youtien (123.194.204.132), 04/20/2015 18:38:34
推 chi12345678: 哈XD 04/20 19:48
→ chi12345678: 和平真好 04/20 19:48
推 KMSNY: 做一個甩尾的動作 04/20 21:39
推 thuki: 我覺得口頭禪跟口癖不一樣 04/21 19:50
推 Anasiyas: 口癖比較像是不自覺講的,口頭禪是故意的 04/22 11:00
→ Anasiyas: 為了提醒自己不要XX所以講習慣了 04/22 11:01