→ SCLPAL: 這邊也便當的話,上次發言不就....wwww 04/30 15:20
推 dderfken: 要成為紅A(英靈)的必需品 04/30 15:22
推 oasismyfavor: 話說美語沒有能類比"君"和"哥哥"之類的詞彙嗎 04/30 15:22
推 ffdagger: 這邊也便當就完結(腰斬)惹~ 04/30 15:22
推 GGXXVenom: 有是有 但是這樣就失去味道了(?) 04/30 15:23
→ oasismyfavor: 看到"kun"和"onnichan"夾在整段美語中感覺好刺眼... 04/30 15:23
推 vincent0728: 看久就習慣了 04/30 15:23
→ oasismyfavor: 不曉得他們母語使用者會不會有同樣的感覺? 04/30 15:23
推 albert: 不管哪條線,紅寶石都是土狼的生命嗎? ww 04/30 15:24
→ GGXXVenom: 我一直在想美國會認為這種作品是助長戀童癖的幫兇嗎? 04/30 15:25
推 psplay: 美國連父母拍小孩成長紀錄都有可能被告了.... 04/30 15:32
推 rochiou28: 這顆石頭到底是有多好用啦wwww 04/30 15:54
推 kerorok66: 這劇情好帥啊!! 04/30 16:10
推 Lacus0827: 這邊也便當大概只好燒書了 04/30 16:11
推 rockmanx52: 作者都為了UBW伊莉雅那個便當而畫了這部 應該不會再 04/30 16:16
→ rockmanx52: 做這種事吧.... 04/30 16:16
推 dderfken: 聖遺物啊 04/30 16:16
推 ericdragonw: 6樓發言套在中文不就是"xx醬"嗎? 04/30 16:28
推 oasismyfavor: "XX醬"是大陸開始用的吧!我國早期都是用"小XX"翻的 04/30 16:35
→ oasismyfavor: 是現在字幕組活躍,很多大陸用語被台灣年輕一輩的 04/30 16:37
→ oasismyfavor: 當成理所當然、甚至以為國語就是如此 04/30 16:38
推 orga1990: 自由需要代價啊 如此而已 04/30 17:39
推 NangoRyuji: "xx醬"哪裡算中文… 04/30 19:39