推 mayolane: 一直訕笑,不合格 08/03 19:30
推 zealotjacky: Holotalk的問題跟回答大概會先看過 但連動的即時口譯 08/03 19:31
→ zealotjacky: 的確是很厲害了 08/03 19:31
→ LaplusYamada: 蛤 事先不會對答案給搞嗎 08/03 19:31
推 BrowningZen: 一句一句翻是很好的程度,最困難的是同步口譯,抓一 08/03 19:31
→ diabolica: 臭鳥一直笑 08/03 19:31
→ BrowningZen: 個時間差然後他講他的,你講你的,那種2-30分鐘就要 08/03 19:31
→ BrowningZen: 休息一次 08/03 19:31
→ hk129900: 火雞那個問題都有先給 回答也不會差很多 08/03 19:33
→ STAV72: 聽到的話。根本外掛。 08/03 19:34
推 as3366700: 櫻語口譯員一號老師二號火雞 08/03 19:37
推 chuckni: 跟那種電競比賽賽後訪問的中韓翻譯差不多,抓斷點翻 08/03 19:39
推 damegyru555: 櫻語是通靈 英語是翻譯 不一樣的 08/03 19:40
推 GsRain216: 會通靈還需擔心翻譯的問題嗎XD 08/03 19:41
推 kruzki: 以都非母語來說很厲害了 沒受訓幾乎是靠天賦 08/03 19:47
推 entaroadun: 德語 日語 英語 櫻語 4種了還想怎樣 08/03 19:56
推 za918273654: 還要印尼語跟韓語 08/03 19:57
→ Galbygene: 領域不同難度差很多,火雞通常都翻很日常的 08/03 19:58
推 Yanrei: 這種安排好的通常都是靠稿子 08/03 20:45
→ kamisanma: 日常而言 超強 08/03 21:51
推 ben2227486: 還要考慮到英文日文都不是火雞母語 能英日口譯真的很 08/04 07:38
→ ben2227486: 強 08/04 07:38