精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ReinerBraun (帥之巨人)》之銘言: : 最近看海盜戰紀 : 發現人物報上名字時 都會順便報上老爸的名字 : "我是托爾茲之子托爾芬" : 那如果爸爸是無名小卒也要這樣報嗎 : 沒人認識怎麼辦 借這篇來寫一下父名(Patronymic)這種姓氏系統,做為大家以後幫角色取名的參考。 1. 北歐 北歐姓氏不少以 -son 結尾,表示「某人之子」,-dottir 表「某人之女」, 如 Erikson (埃里克之子)、Anderson (安德烈之子)等等,父不詳或母親地位較高則用 母親名。 一個家族的演進可能如下: Johan Erikson → Olaf Johanson → Karl Olafson → Erik Karlson...... 這個傳統大約持續到19世紀,北歐各國開始普及人口調查,要求所有人必須使用固定 姓氏,才讓這個傳統慢慢消失,只剩下冰島依然保持,而近年也開始有些人走起復古路 線,又有恢復傳統的呼聲。 -son / -dottir 的變體諸如:-sen / -datter (丹麥)、-dotter (瑞典/挪威)等等。 荷蘭、英格蘭也多少受到了北歐的影響,英語比較明顯就不細談,傳統的荷蘭中間名 也使用父名,航海家塔斯曼的全名是 Abel Janszoon Tasman,意為「塔斯曼家的 Jan 之子 Abel」,中間的 -szoon 等同於 -son,女兒的話則是 -sdotcher,一般縮寫成 -sz. 和 -dr.,如 Jansz. 之類,但隨著荷蘭人在19世紀普及姓氏,中間名就很少使用 了。 2. 不列顛地區 除了北歐的 -son 一系,不列顛諸島還有法語的 Fitz- 和蘇格蘭、愛爾蘭等蓋爾語傳 統。Fitz- 來自法語 fils (兒子),最有名的姓氏當屬 Fitzroy「國王之子」,通常暗 示這是王族的私生子。 威爾斯語的介詞 ap / ab 放在名字前表屬於,ap Hywel 即「赫威爾之子」,女兒則 用 verch。目前這類姓氏大多以英語化或省略,前述的 ap Hywel 也變體為 Powell,已 看不出原本的威爾斯樣貌。 蘇格蘭的父名前綴以 Mac- 為代表,低地蘇格蘭則偏好使用 Mc-, 較有名的如 MacDonald (MacDhomhnaill)、MacGregor (MacGriogair) 等,目前雖然大 多英語化了,但還是非常明顯。 愛爾蘭則有 O'的前綴,但這指的是「某人後裔」,如 O'Brian 可以追溯到愛爾蘭中 世紀第一位至尊王 Brien Boru。而蘇格蘭的 Mac- 傳入愛爾蘭之後常被省略為 C、G、 K、Q 等字首,姓氏也跟著在地化。 3. 伊比利半島 西班牙和葡萄牙的父名後綴十分明顯,西班牙語為 -ez,葡萄牙則是 -es。Perez、 Rodriguez、Ramirez 分別是 Pedro、Rodrigo、Ramiro 的兒子。但也有一些例外,如 Cortez (有禮貌的,但阿茲特克人不喜歡這個解釋)。 4. 斯拉夫 斯拉夫語的父名後綴為 -vich,南斯拉夫地區為 -vic,烏克蘭和白俄為 -vych。東斯 拉夫人的名字有三節,為本名+父名+姓氏,日常的稱呼為本名+父名,如最近有名的 Volodymyr Oleksandrovych Zelenskyy,如果和他夠熟的話,可以直呼沃羅德米爾‧奧 列山德羅維奇,但大部分的鄉民還是都叫他司機就是了。 保加利亞雖然屬斯拉夫系,但他們的父名用的是 -ov / -ev,如 Ivan Petrov Markov ,中間的 Petrov 是父名(彼得的),意為「馬可夫家的彼得之子伊凡」,但保加利亞人 只在正式場合才用全名,一般都只用名+姓。 5. 匈牙利 匈牙利的父名後綴為 -fy / -fi,但擁有這種姓氏的人相對較少,比較有名的應該算19 世紀的詩人 Sandor Petofi,他的姓氏為「彼得之子」。 6. 羅馬尼亞 羅馬尼亞有不少姓氏都以 -escu / -eanu 結尾,如 Avramescu、Ioneanu 之類,也算 是父名後綴,兩個名字分別是「阿夫拉姆(Abraham)之子」、「伊昂(John)之子」。這個 後綴也可以接在職業之後,比如羅馬尼亞第一大姓 Popescu「教士之子」。 7. 希臘 希臘的父名後綴通常和居住地有關,伯羅奔尼撒半島常用 -opoulos、小亞細亞和塞浦 路斯多見 -ou、黑海周邊有 -iades 之類,以 Giannis (John 的希臘語形式)為基礎的話 ,可以變出 Giannopoulos (伯羅奔尼撒的約翰之子)、Gianniou、Gianniades、 Giannakos 等一系列變形。 也有一些希臘人會以 -oglu 為姓氏結尾,代表他們可能有土耳其起源。 8. 土耳其 土耳其語的父名後綴為 -oglu (g不發音),在1934年土耳其「姓氏革命」前,絕大多數 平民沒有姓,不少人為求方便就以自己父親的名字為姓,當然 -oglu 的前面也可以接上 職業、頭銜或其他東西。 亞塞拜然與土耳其情況類似,但他們受俄國與波斯文化影響更深刻一些。 9. 亞美尼亞 亞美尼亞語以 -ian (西部) / -yan (東部) 為父名後綴,常見的亞美尼亞姓氏幾乎都 是這兩個結尾,如 Bedrosian (Bedros/彼得之子)、Sarkissian (Sarkis/謝爾蓋之子)。 10. 喬治亞 喬治亞父名後綴為 -s dze,s 通常可以省略,讓後綴和父名接在一起,東部地區和奧 塞梯則常見 -shvili。大鬍子史達林的原名是 Ioseb Besarionis dze Jughashvili,但 他後來改成了斯拉夫式的 Iosef Vissarionovich Stalin,姓氏也從牧羊人之子變成了 鋼鐵人。 11. 波斯 傳統的波斯父名後綴是 -pur(男) / -dokht(女),還可以看得出一絲雅利安人的遺緒, 比較有名的諸如 Shapur (王之子)、Turandokht (圖蘭/突厥之女,杜蘭朵),但這類姓氏 在伊斯蘭傳入後慢慢式微了,現在比較常見的後綴是 -zadeh / -zadah,意為某個家族、 部族的後裔。這個後綴在深受伊朗影響的阿富汗縮寫為 -zai。 12. 阿拉伯 bin 這個詞之所以無人不知,大概可以歸功給賓拉登(Osama bin Laden),他的名字照 字面上直翻是「拉登之子奧薩瑪」,但實際上他爸取了個菜市場名穆罕默德,Laden 是他 高祖父的名字,這個邏輯理論上可以無限延伸,只要掰得出來的話。 阿拉伯人的姓名通常放到曾祖父一輩(賓拉登不知為何跳過了他的曾祖父),再加上氏族 名、外號、頭銜等作為識別,寫起來很長一串,各個國家對此規範不一。 除了最常見的 bin 之外,還有相同意義的 ibn (似乎是社會階級較高的人使用),以及 女性使用的 bint / ibnat,後面一律接父親名字,只有 Isa ibn Maryam 例外。 希伯來人與阿拉伯人類似,只是他們改成了前綴 Bar-,現代則是 Ben-, 如 Bartolomew (托勒密之子)、Benjamin (南方/右手之子) 之類的名字。 -- [Hachinoko P (hatigo)] Miko催眠H本~幼兒退行篇~ (Sakura Miko) https://i.imgur.com/sIjun4m.jpg 這不是垃圾箱 https://i.imgur.com/ydAx4oU.jpg 今天也很窮酸捏 https://i.imgur.com/UoCfX9N.jpg 特別實現你的願望搭捏 https://i.imgur.com/LK0mP9z.jpg みこ才不會中催眠什麼的 みこ這次又全Lost了捏 394394 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.29.123 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1660486114.A.ED4.html
doramon888: 第二集出了~ 08/14 22:10
ohrring: 麥當勞原來叫唐諾之子 08/14 22:11
a2334436: 推 08/14 22:12
SunnyBrian: 阿茲特克人不喜歡有禮貌的埃爾南www 08/14 22:14
a0079527: 我記得漫威就有玩過北歐姓氏的梗 在托爾認識菲爾的時候 08/14 22:17
a0079527: 他就誤會菲爾的姓氏 以為是Coul"son" 08/14 22:17
flyhattmann: 台灣如泰雅族起名方式也是如此 家譜是有脈絡的 08/14 22:18
kusotoripeko: 想到之前有人用勝文當例子去解釋各國姓名 08/14 22:20
kusotoripeko: 想到之前有人用勝文當例子去解釋各國姓名 08/14 22:20
ohrring: 我要去唐諾之子買一份大麥克 08/14 22:20
kusotoripeko: 記得有勝文-戰森 08/14 22:21
a0079527: 樓上有點危險 08/14 22:24
pgame3: FitzChivalry Farseer 08/14 22:34
pgame3: Uhtred Uhtredson,取名真好玩 08/14 22:35
※ 編輯: sam09 (219.86.13.53 臺灣), 08/14/2022 23:51:17
runacat: 專業文給推 08/14 22:54
NightSoul: 去玩CK3,遊戲裡面有 08/14 22:55
NightSoul: 台灣原住民的父子聯名制 08/14 22:55
s8018572: ap ab跟Mc真的蠻有趣 08/14 22:56
s8018572: 從tudor的祖先就可以看到威爾斯人逐漸英格蘭化XD 08/14 22:58
s8018572: tudor原本有一輩父祖是ap tudur 英格蘭化以後就以tudor 08/14 23:00
s8018572: 為姓 08/14 23:00
s8018572: 阿茲特克人的主宰者特諾奇提特蘭可能不喜歡Cortez 但有 08/14 23:07
s8018572: 些附庸或特諾奇提特蘭的敵人可能不會這樣想 08/14 23:07
gsmfrsf: 推 08/14 23:08
s8018572: Alexander 竟然在烏克蘭語演化成Oleksandr阿 有趣 08/14 23:09
Comartin38: CK3伊比利半島一堆男性貴族名字看起來像是打職棒的 08/14 23:10
S404NotFound: 原來如此,有些時候不懂外國文化,看小說就少很多樂 08/14 23:29
S404NotFound: 趣 08/14 23:29
donaldray: 推歐拉夫 08/14 23:37
Wooctor: 愛爾蘭人或是海外愛爾蘭裔的有很多也叫MacDonald 08/14 23:43
s8018572: MacDonald可能有來自某一輩父親 但盎格魯化之後就變固 08/14 23:46
s8018572: 定形式了 跟ap tudur的狀況應該差不多 08/14 23:46
s8018572: 姓氏 08/14 23:53
b160160: 推 08/14 23:59
IPASS1204: 好有趣 08/15 00:17
OLdk1123: 超詳細 推推 08/15 00:25
theeHee: 推 08/15 00:48
cyttaro: 推 08/15 01:01
tragiskaode: 推! 08/15 01:03
steven085722: 簽名檔詳細希望 08/15 01:04
naya7415963: 好有趣,推一個 08/15 01:15
Kevin980800: 推 08/15 01:15
luoo: 長知識推 08/15 01:48
mshockwave: 推推 08/15 02:14
nolimitamy19: 推推 長知識 08/15 02:30
michael1995y: 專業知識推 08/15 03:09
Ricenoodle: 推推 所以APEX轟哥可能是王族私生子? 08/15 04:39
xerathchien: 推 08/15 05:44
reexamor: 知識U文! 08/15 06:06
felixden: 推 08/15 07:21
bahamutjr: 推 08/15 07:46
kobe741107: 猛 08/15 08:06
twohigh: 推推 08/15 08:17
louis00548: 優文 08/15 08:41
po123953: 優文 08/15 09:12
Lhmstu: 推,長知識了 08/15 09:45
hernest01: 除了喬治亞 阿拉伯 其他都是印歐語系 08/15 10:32
xtwentynine: 好文推 08/15 13:10
Dayton: 推 08/15 14:07
rightbear: 推 08/16 02:12