精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
老闆行程表定今天要去外地開會 在公司閒來無事的我只好把買很久的來自深淵帶去公司看 看完生駭村故事後真想說 簡直太棒了 這什麼克蘇魯風格故事= 黎明仔的彈藥包雖然也很獵奇 不過沒有生駭村故事獵奇 生駭村女王變生駭後每天生一個孩子 沒有口器必定死亡 然後就被調查團當牲畜對待 最後變成一個肉柱型幼胎產生器 看完後SAN值開始掉了 能體會那種絕望 當同伴的人變成肉柱 自己只能吃他生的孩子過活 重點是同伴還有知覺 話說還有類似這樣的漫畫?我愛上來自深淵了 娜娜奇很軟好想趴 欸對了 為什麼青文要翻成慘劇終末啊? 我覺得生駭這翻譯倒不錯 慘劇終末總給人一種戲劇的感覺 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.242.237 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1661266731.A.4E5.html ※ 編輯: NurgleJason (180.217.242.237 臺灣), 08/23/2022 23:00:48
daidaidai02: 岡本倫有符合這份期待嗎? 08/23 23:00
twosheep0603: 又毛又香又獵奇的我還真的只知道這部 08/23 23:00
ohrring: 明天繼續掉san 08/23 23:03
l6321899: 很棒啊,最後村子的結束跟所有的人都有個了斷 08/23 23:05
xsdferty035: 翻譯沒問題吧 生骸有點超譯 但比較順口就是了 08/23 23:06
xsdferty035: 然後這篇章真的讚 一次看完很爽 08/23 23:06
durantjosh: 翻譯炒過一輪了可以去爬文 08/23 23:07
了解了 今天在看時 看到一堆終劇終末 還在想甚麼 上網爬才知道是生駭
MrSherlock: 該進場了嗎? 08/23 23:08
※ 編輯: NurgleJason (180.217.242.237 臺灣), 08/23/2022 23:09:10
ztO: 翻譯我倒覺得個人喜好就行,「慘劇終末」一開始念起來拗口 但 08/23 23:15
ztO: 當劇情滲進心底後,我更習慣慘劇終末這樣的翻譯方式 08/23 23:15
yeldnats: 我後來都簡稱慘劇。村子結局嘛,可能是土筆筆下留情,老 08/23 23:29
yeldnats: 闆娘、旅店老闆慷慨被吃的畫面直接跳過,嘛啊啊最後差點 08/23 23:29
yeldnats: 沒看懂,我只想說前面都虐成這樣了,最後還在關心我們精 08/23 23:29
yeldnats: 神狀態嗎xD 08/23 23:29
Basedon: 寶石之國也蠻。。。。 08/23 23:54
GonFreecss: 駭(X) 骸(O) 08/24 00:38
padye: 瓦茲強:她就像是我們最小的妹妹 08/24 00:45