精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ray90910 (Blackbird)》之銘言: : 漫畫要做到什麼程度 : 大家才會直接看正版 : 完全不看漢化盜版? 這葛 建議大家看看DLsite的進步 DLsite現在有一個叫做 "大家來翻譯" 意思是 誰都可以幫忙翻譯 然後把翻譯版拿來賣 所以一個本子 同一種語言 可能有數種不同的翻譯版可以選 當然 實際利潤怎麼分 我不知道 所以 正版翻譯品質不好 或 原版日文我都看不懂 這兩個藉、 我是說理由算是沒了 第二個就是 DLsite現在漫畫、CG 有的已經直接配音惹 配合雲端的閱覽器 漫畫 + 聲優 雙重的享受 看著女角 おほおほおほおほおほ 我也 おほおほおほおほおほ 惹 所以漫畫正版 或同人誌電子版 要杜絕海賊版最好的方式 就是提供額外的附加價值 並開放社群參與製作/翻譯 把原本盜版的翻譯能量轉移到正版中 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 89.187.160.155 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1661661916.A.C1A.html
D122: 我也 歐吼歐吼歐吼歐吼歐吼了 08/28 12:46
Lucky0105: 有聲漫畫耶 想體驗看看 08/28 12:50
https://i.imgur.com/eRFDFgI.png 到DLsite可以選這個 之前剛出的時候還有一段時間免費 超爽德 ※ 編輯: EricTCartman (89.187.160.155 日本), 08/28/2022 12:52:02
beck600325: 其實webtoon 也有這個功能 :) 08/28 12:53
z12345gtr: 這系統好酷喔! 08/28 13:06
ashkaze: 講到webtoon就氣,之前有部作品在粉絲翻譯區有全集數翻 08/28 13:11
ashkaze: 譯,後來WT自己也翻譯上架後竟然斷尾停更,這就算了連粉 08/28 13:11
ashkaze: 絲翻譯的也全砍光 08/28 13:11