精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: LOVEMOE (love) 看板: C_Chat 標題: Re: [問題] 日式ACG作品的代稱什麼時候變成"動漫"了? 時間: Wed Mar 26 11:29:59 2014 ACG太習慣了 日本的MAG一直沒人用 http://ja.m.wikipedia.org/wiki/MAG Manga(漫画)、Anime(アニメ)、Game(ゲーム)といったジャンルを総称する語。 NHK有個節目也是用這個用法 MAG・ネット NHKで放送している情報番組・トーク番組。 (不過訊息少到感覺這用法很小眾 以前看日本90年代一些作品中的用語中 漫画也有直呼漫畫和動畫的意味 雖然好像是不謹慎的用法 如機動戰艦的白鳥妹妹就是這樣 ※ 引述《rockmanx52 (請勿叫我中國人)》之銘言: : 只是覺得好奇 : 最近常常看到一些年輕人(10-18歲) : 會在FaceBook上面說 : "我看的不是卡通,是動漫" : "我看的不是漫畫,是動漫" : 總覺得我們這一代老ACG迷(30+)跟現在這代的小朋友 : 似乎又出現隔閡了.... -- 人類的讚歌就是女僕的讚歌 人類的偉大就是女僕的偉大 BY 女僕長 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.251.42.64
kkyyk:想起古早以前的AGM......www 03/26 11:32
hk129900:因為日本的動画代表的是........ 你懂的 03/26 11:42
SCLPAL:MAG分類法有看到在用阿,只是是..... 03/26 11:54
rockmanx52:其實日本自己現在也很少用漫画 大多都用Comic了 03/26 14:14
PrinceBamboo:日本連小說都漸漸改用Novel了 外來語太泛濫 03/26 16:46
leonieh83:反而是外國人會用MANGA和COMIC區分?←疑問 03/26 18:15