精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: wenwen (文文) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 暗黑三版本 時間: Thu Apr 12 00:43:15 2012 原文恕刪 其實配音甚麼的,都只是習慣問題而已 像我們看外國電影,都是原音加中文字幕 但是看港片時,卻習慣將他配成中文發音,看那精美的周星馳電影系列 說實話,回頭去看香港話發音的星爺電影還真的不太習慣 扯回原題 為什麼大家都想要有英文發音中文字幕? 因為爽,因為習慣 因為怕中文發音毀了遊戲的原汁原味 老實說在有些情況下,當配成另一種語言時 真的整個感覺,整個fu就不對了 舉個例子,像adventure time (冒險活寶) 聽英文聽習慣之後,聽到jake變成老皮,還操著一副奇怪的口音 我實在是看不下去啊 並不是他配音配的不好,而是一種習慣問題 如果我一開始看的就是中文配音,回頭去看原音實搞不好也會吐血 而且,中文配音還有個很可怕的地雷 就是翻譯 當翻譯翻錯,或是翻不到意思,然後他再直接講出來,玩家只會一頭霧水 SC2陸戰隊:誰要一些 (who want some) 原句很嗆,意思大概是誰想嘗嘗我的子彈 中配之後變誰要一些 冏興 還是留著原音吧,拜託 中配的好處:可以聽著醫護兵的聲音 f_p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.211.95
windycat:南方公園或是烏龍派出所翻譯都有在地化 就是很成功的中配 04/12 00:45
finaltrial:美秀姐表示: 04/12 00:45
zseineo:推這篇,就是一個習慣問題 04/12 00:45
angol1337:我覺得中配的Jake蠻有梗的呀 假廣東腔蠻好笑的XD 04/12 00:46
F0314:南方的阿ㄆ一ㄚ中配的音調有配合原音 04/12 00:46
scvb:還有一些諧音梗,像是sun of the ...... 04/12 00:46
F0314:就算現在聽原音的南方公園也不會覺得突兀 04/12 00:46
angol1337:人名亂翻也只是更接近我們的文化 從南方公園開始就是了 04/12 00:47
npc776:嘻嘻 你是我的第一個病人 04/12 00:48
npc776:不過還是沒有淫白告解者來的威猛.... 04/12 00:48
jokermoon:老皮配超棒的你找他當例子不太好 04/12 00:50
ggyyhippo:Nice to meat you... 04/12 00:50
roea68roea68:烏龍很好 南方那個看久了覺得很爛.. 還是原音好 04/12 00:51
wenwen:對啊,老皮配得不錯,可是因為習慣,就是看不下去 04/12 00:51
ttsieg:阿兩的原音超老頭腔的........ 04/12 00:52
s1129sss:我是覺得只能拿少數幾個例子 而且配的風格相近的中配來說 04/12 00:53
wenwen:還想到一個,黑傑克的原音聽不習慣,怎樣都怪怪的 04/12 00:53
s1129sss:這本身就可以看出中配不是很理想了... 04/12 00:54
allenhead:所有中配都可以像阿ㄆ一ㄚ那樣合我就沒意見.. 04/12 00:54
allenhead:問題就是沒有.. 04/12 00:54
oselisdu:當初聽到悟空的日配我也嚇一跳 而且還三代聲音都一樣哩 04/12 00:56
F0314:累了嗎 聽個歌吧 http://ppt.cc/QP1n 04/12 00:59
QQmother:http://www.youtube.com/watch?v=GglD747nbT0 <-英文XD 04/12 01:06
HornyDragon:老皮的原名是Jake不是Jack啊啊啊啊啊啊(抱頭) 04/12 01:07
好色龍大大,我對不起你啊啊! (淚) 已修正
F0314:南方公園大電影 那段阿ㄆ一ㄚ的雞歪度破表 04/12 01:12
※ 編輯: wenwen 來自: 114.44.211.95 (04/12 01:15)
Ethric:就是配的好才會說先看翻譯版再看原文會受不了 04/12 01:14
Ethric:中配還有登場人數過多就會容易聽出重複聲音的問題 04/12 01:15
wenwen:無限劉傑制? 04/12 01:16
twn65w65:當我看到~f/z的那句-這男人有兩把刷子~我覺得中文也不錯 04/12 01:16
Ethric:雖然我只看過中文的完全受不了彩虹姐姐的聲音 04/12 01:18
letibe:南方的成功也是在翻譯得恰到好處,配合時事又點到觀眾笑點 04/12 01:48
HornyDragon:彩虹姐姐配台語真的很糟糕,糟糕透了。 04/12 03:51
SCLPAL:彩虹姊姊是哪部作品配台語@@? 南方嗎 04/12 08:01
sad2:彩虹姐姐的韓語意境完全被破壞了 04/12 11:33
SGBA:老皮那個配得不錯 04/12 12:44