精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●15826 12 9/02 brli7848 □ [閒聊] 冰菓 中配04 文章代碼(AID): #1I97-V84 作者: brli7848 (星の妄想) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 冰菓 中配0? 時間: Mon Sep 2 20:07:57 2013 話數忘記了 首先還是很不習慣的折棒 慵懶的感覺沒有出來,激動處反而顯的很娘娘腔wwww 根本變成了搞姬了阿wwww 喔,還有,明明是關谷純,包租婆一直念成谷關純wwwww 里志跟摩耶花配的不錯,差就差在台詞翻譯的有點微妙... 有些轉折跟助詞、口語常有的語氣詞都不見了,顯的很文謅謅 還有,明明就有慣用稱謂的角色設定,中配中硬是拔掉了,感覺真的有差 不得不說台灣的國語用「桑」或「醬」也是可以吧? 安插個「同學」也不錯阿w結果...一直叫人家折木,樹都要被折完了啦(? 這集進展到去千反田家,期待下集 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.148.210
bfetter:摩耶花就是直接稱姓沒錯 09/02 20:09
sleeplist:我聽著都很想去谷關了 09/02 20:09
toya123:折棒感覺少了慵懶的感覺 變成了老人角色0.0 09/02 20:09
brli7848:對阿!看嘴型(?)就覺得是那樣,但千反田就... 09/02 20:09
usodakedo:用桑絕對很怪... 09/02 20:10
brli7848:順問:這是第幾話了? 09/02 20:11
Xhocer:4 09/02 20:12
brli7848:3Q 09/02 20:14
tom11725:谷關XDDD 09/02 20:15
cknas:台灣的國語會用桑當稱謂的只有四五十歲的長輩吧…… 09/02 20:16
leion237:叫折棒會好一點 09/02 20:17
OceanAdin:聽說折棒很痛 09/02 20:20
GaoAKCE:台灣叫人XX桑只有經歷過日治的老一輩會用 09/02 20:24
brli7848:對不起,我的生活環境老一輩的人太多了Orz 09/02 20:27
Atropos0723:快變成笑話集了 09/02 20:31
ocean11:對不起,我常常叫長輩XX桑 09/02 23:42
zack7301428:那不是國語正式用法 用在配音上絕對很怪 09/05 12:15
zack7301428:XX醬更不用提了 那只有漢化組會用 09/05 12:16
zack7301428:折木同學是可以 但是太多字 會跟口形對不上吧 09/05 12:17