精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●21564 36 9/30 leonchu54 □ [問題] 日文算神曲 改成中文變糞曲? 文章代碼(AID): #1IINT650 作者: leonchu54 (沉默的檸檬蛋糕) 看板: C_Chat 標題: [問題] 日文算神曲 改成中文變糞曲? 時間: Mon Sep 30 21:06:07 2013 有些動畫歌日文唱起來感覺就很好聽 但是用中文唱(不管是原詞翻唱或者原曲換詞唱)都會感覺好俗 有些日文歌歌詞讀內容時感覺好像沒什麼 但是他們唱出來感覺就不太一樣... 舉例像是:福音戰士的《殘酷的天使》 俺妹的《irony》 中二病的《sparking daydream》 如果是台灣人唱的動畫歌感覺就還蠻洗腦的 我不知道是我自己的觀點怪怪的孩是版上的大大也這樣的感覺? -- 我的中二病妹妹與青梅竹馬的青春戀愛修羅場怎麼想都是你們有問題但是高校棒球女子 經理有愛就沒問題了對吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 42.79.15.23
mikeneko:secret base 09/30 21:07
easoniverson:你說的那些 除了EVA 我都沒聽過中文版欸w 09/30 21:08
star123:會不會跟日文並非自己的原生語言有關呢 09/30 21:08
jack19931993:中文有四聲調 其實並不適合歌唱 09/30 21:08
a40091010:伽利略的歌被A-LIN唱的就不錯阿 09/30 21:09
Jackalxx:某被京奧拿去用的blessing (1s) 09/30 21:09
david10ne:原子小金鋼的我覺得還不錯 09/30 21:10
mayday70432:地球戰士 09/30 21:11
winiS:中文填詞特別難 09/30 21:11
allesvorbei:http://www.youtube.com/watch?v=L6gaeJkLNWE 09/30 21:11
allesvorbei:英文表示... 09/30 21:11
mayday70432:http://www.youtube.com/watch?v=ljBrsnNXJ9s 09/30 21:12
yumyun:Days of Dash用中文聽起來好像很中二.... 09/30 21:12
aaaaooo:永邦的原創曲(ry 09/30 21:14
a40091010:我突然想到聖鬥士星矢... 09/30 21:15
easoniverson:其實很合理啊 如果用的是當地的曲風 本來就比較適合 09/30 21:15
KamilleBidan:http://www.youtube.com/watch?v=AiluIsFXxI4 09/30 21:16
easoniverson:用原本的語言去填詞 畢竟是以當地語言為出發點 09/30 21:16
sabertomoaki:secret base真的變得比較不好聽...默 09/30 21:17
a40091010:台語跟粵語聽的比較順,國語真的不適合唱... 09/30 21:19
Zzell:1.母語沒有朦朧美 2.你先聽過原曲 3.詞填得不好 09/30 21:19
sabertomoaki:不過我覺得有些動漫歌,歌曲的第一round很好聽, 09/30 21:21
jojohibs:因為唱的人是陳奕迅害我對這首歌感覺很複雜 09/30 21:21
sabertomoaki:但第二段同樣或差不多旋律,但歌詞換了就變難聽了( 09/30 21:22
sabertomoaki:不知道為啥 09/30 21:22
Lango1985:http://ppt.cc/EBNu 小時候覺得這一首是神曲 09/30 21:27
Lango1985:http://ppt.cc/vu9x 長大之後去找原曲來聽 09/30 21:28
QBian:喜歡對面唱的粉圓OP中文版 09/30 21:28
a40091010:http://www.youtube.com/watch?v=0d2ORVnrywA 恐怖連結 09/30 21:34
a40091010:http://www.youtube.com/watch?v=T-rvG9k5ReU 最喜歡的 09/30 21:34
a40091010:中文翻唱 09/30 21:34
Sougetu:聽過翻唱的あなたがいた森,還不錯。 09/30 21:48
aiiueo:這種我告訴你 90%詞曲不契合 5%唱的爛 4%聲調問題 1%你不愛 09/30 21:54
aiiueo:詞曲不契合只有無解 除非對曲掌握能力相當好 能針對漢語填 09/30 21:55
miha80425:劉德華的地球戰士有那個味道阿 只是歌詞要無視 09/30 21:56
Lucefa:玉置老妖怪的行かないて張學友翻唱就很讚啊~ 09/30 22:02
Lucefa:http://www.youtube.com/watch?v=levnC-Ac3L4 行かないて 09/30 22:02
a40091010:聲調我覺得差滿多的,國語發音也不好寫詞 09/30 22:03
Lucefa:http://www.youtube.com/watch?v=jcmcuZm6JRE 秋意濃 09/30 22:05
b85040312:all 那首只有一直聽到雞雞慢 09/30 22:05
khsiuol:KamilleBidan那首是原曲吧 09/30 22:19
Steins:Lifes go on中文翻唱個人還蠻喜歡的說 09/30 22:29
slycsboy:隨便一個中文歌旋律配日文都覺得便潮 09/30 22:32
chousj:為啥我覺得真珠美人魚的歌改成中文也不錯聽 囧> 09/30 23:05
Ailycat0507:90% 既有印象的排異結果...XD 09/30 23:21
f59952:原子小金剛 神翻唱 楊丞琳 09/30 23:26
dementia:有大叔阿 (淚奔~~ 09/30 23:40
f59952:BEN10表示認同 09/30 23:44
davy50707:AKB48 -> SNH48 每首都變弱 (欸......) 10/01 00:19
Komachionozu:https://www.youtube.com/watch?v=IZ8-K3YPVN0 10/01 00:33
Komachionozu:https://www.youtube.com/watch?v=7m3eVIrRJ3Q 10/01 00:33
Komachionozu:我覺得中文也很不錯阿~ 10/01 00:33
a85316:南方之星 真夏的果實 張學友翻唱的也很好聽啊 只是忘了歌名 10/01 01:45
Lango1985:每天愛你多一些 10/01 01:57
lm314v25:真珠美人魚,推沙羅的Return to the Sea,中文版的斷句 10/01 02:04
lm314v25:簡潔有力! 10/01 02:05
PrinceBamboo:就純粹外國的月亮比較圓 自家的比較俗這種自卑感而已 10/01 02:16
anizard:推一下這首 10/01 06:52
amaranth:1是看中文找誰唱,一般找的唱力都不算很好 10/01 13:07
amaranth:2是你聽不懂歌詞就只會注意旋律跟聲音,聽得懂會分心歌詞 10/01 13:07
gericc:secret base不行 意境有點不一樣 10/01 13:52
gericc:secret base開頭填不錯 中間就差比較多 10/01 14:01