推 jeanvanjohn:宅他X的... 03/01 09:29
推 enfis:感覺就是把網路上的留言拿來下標題了 03/01 09:29
→ skypons:報紙霉體 不意外 03/01 09:30
→ PNwan:又在宅..夠了沒有 03/01 09:33
→ kuarcis:死者要有起碼的尊重 不是拿標題揶揄在內容才尊重他 03/01 09:36
→ RURILIN:我剛才打電話去罵了.幹! 03/01 09:38
推 Fujishima:用"前輩""專家"這些不就好了?為什麼一定要扯到房子? \_/ 03/01 09:39
→ shamanlin:我倒覺得,你們覺得宅是不好的字眼才會覺得是揶揄吧 03/01 09:40
→ shamanlin:但宅在台灣也已經不是單純的負面批評字眼了 03/01 09:40
→ chiu0938:中國時報... 03/01 09:40
推 jeanvanjohn:該罵。 03/01 09:41
→ chiu0938:你們以後辦活動乾脆把這家擋下吧... 03/01 09:43
推 acidrain:汪汪時報意外嗎?聯合報都比他有料多了 03/01 09:44
推 watasiku:重點不光是宅吧,就算換字變X道之終?聽起來一樣好像有 03/01 09:45
→ watasiku:種這人死不足惜的意思,當事人又沒做奸犯科,這會不會太 03/01 09:46
→ watasiku:過份… 03/01 09:46
→ RURILIN:更過分的是我沒接受過採訪,這篇報導裡的其他人八成也是 03/01 09:46
→ chiu0938:叫家屬直接提出告訴吧 這可以告的 03/01 09:47
推 jeanvanjohn:RURILIN沒接受訪問,那報導怎麼生出來的? 03/01 09:48
→ RURILIN:社會組察警局資料,還有到處裝熟問話. 03/01 09:50
→ shamanlin:X道之終什麼時候有死不足惜的意思了? 03/01 09:51
推 Syoshinsya:看到報紙的感覺就覺得會有人上來罵了...果然如此 03/01 09:51
→ superpai:劍道家過逝也不能用劍道之終嗎? 劍道之終聽不出來不好 03/01 09:51
→ kuarcis: 如果都知道宅的的社會意像是偏負面的 還硬要用才有問題 03/01 09:53
→ shamanlin:改成ACG道之終末你會覺得比較好嗎? 03/01 09:54
→ Syoshinsya:樓上那種方法大概就會有人打電話說看不懂了 03/01 09:55
→ korsg:黑道葛屁寫個黑道之終... 03/01 09:55
推 leom1a210343:RIP 03/01 09:55
→ kuarcis: 他不一定要說什麼之終阿 只是截一個網友回應又丟上去當 03/01 09:56
→ Syoshinsya:總統葛屁寫個總統致中... 03/01 09:56
→ Syoshinsya: 之中 03/01 09:56
→ kuarcis: 標題 又下個問號 這不是很讓人有其他聯想嘛? 03/01 09:59
→ watasiku:用這種字眼也罷,重點他還加了個?,我就不信有人在吊唁 03/01 10:00
→ watasiku:時或是給家屬送花的狀況會這樣寫,X道之終?聽起來就有 03/01 10:01
→ Profaner:知道的人自己吊唁就好 何必管不知道的人要幹嘛或如何? 03/01 10:01
推 lovemeangel:宅他老○ RIP OTZ 03/01 10:01
→ watasiku:類似黑道(可代換)末路、悲歌的用詞,到底是在終啥… 03/01 10:02
推 orze04:尊重死者下吧 不管宅這個字 標題語氣就不太好了 03/01 10:44
→ orze04:內文就還不錯 我到現在才知道他是誰XD 03/01 10:45
推 m0630821:宅個鬼 03/01 10:55
→ katsurada:標題真的很... 03/01 11:13
推 a76842388:妓者意外嗎? 03/01 11:21
推 ddt999:"宅道"... 這個標題下的真令人火大 03/01 11:23
推 Auxo:這篇新聞還有個錯...五星物語沒有第十三集、連連載都沒有! 03/01 11:30
→ Auxo:本來內文看的很難過感嘆的我也噴茶了.... 03/01 11:31
→ Auxo:今年二月出的叫做騙錢用雜誌連載單行本..... 03/01 11:31
→ Profaner:我感受到樓上滿滿的ffs怨念 03/01 11:50
→ Auxo:沒辦法(攤) 但是標題我猜是編輯下的 內文作者應該很傻眼 03/01 12:04
→ Auxo:想到不能再看到YOKO大人的翻譯還是覺得很哀傷QQ 03/01 12:05
→ newtypeshinj:聽說我現在接的鋼彈翻譯案之前的譯者是開拓動漫祭的 03/01 14:56
→ newtypeshinj:人員,前陣子重感冒然後突然人間蒸發.....該不會是這 03/01 14:56
→ newtypeshinj:位往生的前輩吧!? 03/01 14:57
推 feedingdream:R.I.P. 03/01 20:37