精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: flysonics () 看板: C_Chat 標題: Re: frontier副編輯長yoko過世了 時間: Tue Mar 1 11:40:48 2011 我講講我的想法 標題就算下個"憾!漫畫專家猝死獨居家中"都比現在這個好.. 現實的情況是怎樣呢? 今天情況就是報紙要賣 所以標題要聳動 所以報紙方下了個很聳動的標題"宅道之終" 當然 一部份的人會認為這種作法無異是消費死者 所以認為這標題sucks 另一部份的人則是覺得這標題還算中性 並沒有明確的負面批評 內文也中規中矩 所以ok 所以兩者的出發點完全是不一樣的 結果當然也不同.... 而且這兩者的意見不可能互相認同 = = 該做的是去理解對方這樣想的理由 適度表達出自己的意見就好了 另:我跟死者其實並不認識 只看過幾期開拓 所以覺得並沒資格多插嘴 只能推個RIP... 還是在這邊對死者致意 R.I.P. 並請各位稍微寬容一下我這篇的多嘴 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.215.7
ffdagger:後面還打個問號.....個人是覺得很不OK 03/01 11:42
YiHsuang:推飛音這篇,自己也大概是這麼想的.. 03/01 11:42
kuarcis:人與人偶有磨擦 所謂綠豆糕是也 03/01 11:43
k6416337:打問號是媒體卸責常用的(看那精美的TV85 03/01 11:43
YiHsuang:竊以為標題有三個點能不同方式解讀.. 宅 XX之終 ? 03/01 11:43
SHINUFOXX:看來台灣對宅戰意很大阿XD 03/01 11:44
mark4664:加問號變疑問句讓人無限遐想 至於要想成好的壞的隨便你 03/01 11:45
kuarcis: 其實我只是想講一下對死者的尊重問題 沒想到竟然燒起來了 03/01 11:46
Weikey:看完了討論串,其實有點難理解,如果一開始都不看大家的反應 03/01 11:48
Weikey:我會以為標題的意思是他畢生努力於宅界工作,做出重大貢獻, 03/01 11:49
Weikey:看如今真的要離我們而去了嗎"?"很遺憾的,昨夜他已悄悄離去 03/01 11:50
isamuchen:我只能說、現在已經很多人對於"新聞道德價值"有多重認定 03/01 11:50
ciafbi007:記宅用宅太氾濫了 看到標題我頭一想到"又來了..." 03/01 11:51
Profaner:題外提醒:大家一定要勤洗手 這波流感真的很嚴重! 03/01 11:51
Weikey:"但"如今真的...(修正錯字) 03/01 11:51
isamuchen:標題下得不恰當、內文描述往生者樣貌型態、都是不太尊重 03/01 11:52
isamuchen:只不過好像現在已經有人覺得這樣也無所謂了 03/01 11:52
ivyworld001:什麼宅界...哀...台灣的宅字解讀,已經沒救了 03/01 11:52
windwater77:對待活著的人都無所謂的時候更何況是死掉的人呢 03/01 11:53
isamuchen:宅不宅還在其次、這種"新聞"卻明顯忽略家屬親友的感受 03/01 11:53
mark4664:想成"呀 這就是畢生致力動漫產業終點?" 或者"這就是宅宅 03/01 11:54
mark4664:的下場嗎?" 感覺截然不同... 03/01 11:54
wizardfizban:我看到標題時和weikey大的想法差不多 不覺得有貶意 03/01 11:55
mark4664:因為有模糊地帶 所以這標題才會有諸多爭議 還加個問號更 03/01 11:55
wizardfizban:而且新聞內容也有寫出貢獻 寫的很中立 不錯了呀 03/01 11:55
mark4664:突顯矛盾跟前後不合理.. 否則宅道之終 跟編輯長過世 根本 03/01 11:56
sukeda:同意Weikey 03/01 11:56
mark4664:扯不到一起 一種"道"應該是許多人鑽研跟研究的成果... 03/01 11:57
Weikey:這就是我心裡從來不覺得宅字是有什麼貶意,不就是種生活習慣 03/01 11:57
isamuchen:莫論往生者是有所貢獻者 03/01 11:57
isamuchen:就算一般人也未必願意如此被報導 03/01 11:57
wizardfizban:我反而覺得宅這用法是好是壞全看人心 沒有絕對 03/01 11:58
wizardfizban:isa大 一堆新聞都這種格式 03/01 11:58
sukeda:既然擔心負面形象 如果怕被歧視就脫離這圈子吧 03/01 11:59
ciafbi007:在這圈子還有整天被宅來宅去的歧視啊? 03/01 12:00
isamuchen:一堆新聞用這種格式、不代表這就是應該被接受的常態 03/01 12:02
ivyworld001:我倒想了解,台灣哪裡存在好的宅解讀 03/01 12:02
isamuchen:我只期望能多一點人能有這種同理心 03/01 12:03
wizardfizban:事實上 這就是現在的常態 不是嗎? 03/01 12:03
isamuchen:不論是為了現在或者是將來的人 03/01 12:03
wizardfizban:台灣哪裡存在好的宅解讀? 我心中一個 03/01 12:03
Xavy:isa現在到底是在批新聞內容還是批標題下的不好,看你到處戰 03/01 12:03
wizardfizban:那加油吧! 新聞會這樣就代表台灣人多數吃這味的 03/01 12:04
ivyworld001:請問你的解讀是? 詳細希望 03/01 12:04
wizardfizban:宅 = 專精和專攻 常指ACG界的 03/01 12:04
ivyworld001:我指得是台灣的解釋,不是日本的,日本的我也知道阿 03/01 12:05
Xavy:瘋法你也解釋的太美化了吧 www 03/01 12:05
wizardfizban:你不是問我的解釋嗎? 我回你了呀 03/01 12:06
wizardfizban:專精和專攻那美化了 你想太多了 03/01 12:06
wizardfizban:極端者不是被推崇就是被唾棄 03/01 12:07
ivyworld001:日本用法EX: 電車お宅,但是在台灣根本不是這種用法. 03/01 12:07
Xavy:台灣的電車宅應該是整天龜在電車裡(? 03/01 12:07
ciafbi007:因為知道大部份不在圈子裡的人對宅的解讀 03/01 12:07
ciafbi007:才會覺得標題不妥吧? 03/01 12:07
sukeda:所以我才說這麼在意台灣的解讀 這樣不就研究ACG研究很累嗎 03/01 12:08
ciafbi007:要不我自己也認為宅沒不好... 03/01 12:08
SHINUFOXX:在動漫版問宅的定義 好像有點沒意義wwwww 03/01 12:08
wizardfizban:這麼在意別人 真的不累嗎? 03/01 12:08
windwater77:人能生而不在意別人嗎 03/01 12:12
superpai:有妹妹就不用在意別人了~ 03/01 12:13
Xavy:明鏡止水阿(? 03/01 12:13
ciafbi007:沒啥累不累 觀感問題 反正人就是會有在意(執著)的東西 03/01 12:14
waterfrog302:人都有在意的地方 什麼都不在意的只有魔法少女 03/01 12:16
wizardfizban:我倒是不太在意別人就是了 付我薪水的除外 XD 03/01 12:16
hotaru3456:誰說魔法少女是都不在意的 03/01 12:17
SHINUFOXX:那還有在意阿XD 真要做到完全無在意,我看只能隱居了ww 03/01 12:17
hogiking:台灣媒體上用宅 幾乎都是貶意阿.... 03/01 12:17
wizardfizban:付我錢的總要注意一下嘛 領錢就是要做事呀 03/01 12:18
windwater77:上次在意的那個魔法少女已經變(ry 03/01 12:19
YiHsuang:妾對宅的解讀大致與瘋法相同,理由之一是對台灣"多數"的 03/01 12:19
YiHsuang:解讀方式不滿意 03/01 12:19
YiHsuang:別人對宅有貶意,自己不打算這麼想而已 03/01 12:20
superpai:好像在意宅之意跟在意靈魂是否還在肉體裡是類似的.. 03/01 12:21
GroundWalker:靈魂不是在soul gem內嗎?(誤) 03/01 12:34
hirokofan:新聞標題是編輯下的,但被罵的都是記者....-_- 03/01 12:43
hirokofan:就算記者是同道中人,寫的再好也會被安個不三不四的標題 03/01 12:44
supertalker:有一句話是 人的價值是給他人評價的<<<現在不管你自己 03/01 13:17
supertalker:對[宅]怎麼看 台灣人 大多數就是對[宅]持負面觀感 03/01 13:18
supertalker:媒體治國 這是現在的趨勢 媒體是怎麼報阿宅的? 全是負 03/01 13:19
supertalker:面的消息吧 其他消息就算不負面 也頂多是搞笑輕鬆用的 03/01 13:20