●11646 5 3/01 mapleone Rfrontier副編輯長yoko過世了
文章代碼(AID)#1DRA2vB-
作者: mapleone (mapleone) 看板: C_Chat
標題: Re: frontier副編輯長yoko過世了
時間: Tue Mar 1 15:31:03 2011
※ 引述《wizardfizban (瘋法師)》之銘言:
: ※ 引述《kuarcis ()》之銘言:
: : 標題: Re: frontier副編輯長yoko過世了
: : 時間: Tue Mar 1 09:27:51 2011
: : 本來只是看看新聞 結果看到這則整個火都上來
: : 姑且不論感嘆不感嘆,這標題這樣下對的起死者嘛?
: : --
: : http://news.chinatimes.com/reading/51302442/112011030100364.html
: : 宅道之終? 漫畫專家吳建樟猝死獨居家中
: 整個看完了,不覺得有什麼不敬的地方。
: 感覺上「宅道之終」只是感嘆而已,沒什麼酸的意味。
: 新聞內容也很尊重。
: 我反而覺得是你們反應太大了。板上對於特定字眼太敏感了,這篇新聞中標題用這個字眼
: 反而讓我覺得有點敬稱的意味。
: 沒有必要看到這類字眼就反彈那麼大,愈在意只是愈讓外人覺得這族群經不起激而已。
內容還好。標題卻明顯沒做到尊重死者。
「宅」這個字,幾年前在臺灣是貶義詞,這幾年雖然努力洗白,但也不過變成
褒貶互見的中性詞。而且在大多數人心中依然是貶義成份較大。
但無論是褒貶,「宅」這個字依然是次文化用語,最簡單的例證,就是你在正
式的字典中查不到這個字的標準意義。你問十個人,可能十個人對宅的解釋都
不相同。
人死為大,除非有特殊狀況,使用正式而典雅的字詞來當標題,才是對死者以
及死者親友的尊重吧。
如果自己重要的人逝世,有人用什麼「給力之終」、「牛B 之終」這種網路次
文化用詞來描述,心裡難道會很舒服嗎?
「給力」這詞,可沒什麼負面意義啊。
另外再舉一例。「搞笑藝人」現在也是很中性的詞彙,同時也不是什麼次文化
用語。但報導死者時,如果用「滑稽大師」、「喜劇大師」或者乾脆用「資深
演藝人員」這種詞彙,不是更加適當嗎?
我的結論是:
1.避免使用次文化用語。
2.盡量用褒義詞或中性詞。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.68.45.4
推 MixCopy:次文化用語被媒體廣泛濫用 加上 大眾普遍觀感跟媒體洗腦.. 03/01 15:33
→ MixCopy:每次媒體洗腦或是標題一下大家恐慌 內文就被大家忽略了 03/01 15:34
→ MixCopy:而一些大眾會直接相信報導 而不思考其標題內文準確性orz 03/01 15:35
→ superpai:他們是知道怎樣做是正確的然後故意做相反的啊 03/01 15:41
→ Yanrei:利用炒作少數族群的方式,來從多數人那獲得更大的利益 03/01 15:43
→ Caink:在一般人眼中還是負面的吧? 像是今天蘋果報導偽娘咖啡,一堆 03/01 15:48
→ Caink:人說噁心。 03/01 15:48
推 antifog:這種事件上還使用次文化用語有失水準,與是褒是貶無關。 03/01 16:15
→ antifog:就像「食神歸位?國宴主廚××病逝家中」這樣讓人觀感不佳 03/01 16:19
→ deepseas:笑匠 03/01 16:25
推 zkdzvy22:同意這篇 03/01 16:28
推 DCHC:這種記者真無聊,十年前的報紙不會用這種不文雅的標題。 03/01 16:40
→ zkdzvy22:應該不是十年前 是快二十年前才對... 03/01 16:45
→ zkdzvy22:自從開始過度提倡自由後...才真的開始亂七八糟 03/01 16:46
推 LUDWIN:蘋果進來後一堆人假蘋果之名寫些不三不四的標題。。。 03/02 00:00
→ LUDWIN:逢乳必爆,逢怒必震,好像沒別的形容詞可用了 03/02 00:01