精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: mapleone (mapleone) 看板: C_Chat 標題: Re: frontier副編輯長yoko過世了 時間: Tue Mar 1 15:31:03 2011 ※ 引述《wizardfizban (瘋法師)》之銘言: : ※ 引述《kuarcis ()》之銘言: : : 標題: Re: frontier副編輯長yoko過世了 : : 時間: Tue Mar 1 09:27:51 2011 : : 本來只是看看新聞 結果看到這則整個火都上來 : : 姑且不論感嘆不感嘆,這標題這樣下對的起死者嘛? : : -- : : http://news.chinatimes.com/reading/51302442/112011030100364.html : : 宅道之終? 漫畫專家吳建樟猝死獨居家中 : 整個看完了,不覺得有什麼不敬的地方。 : 感覺上「宅道之終」只是感嘆而已,沒什麼酸的意味。 : 新聞內容也很尊重。 : 我反而覺得是你們反應太大了。板上對於特定字眼太敏感了,這篇新聞中標題用這個字眼 : 反而讓我覺得有點敬稱的意味。 : 沒有必要看到這類字眼就反彈那麼大,愈在意只是愈讓外人覺得這族群經不起激而已。 內容還好。標題卻明顯沒做到尊重死者。 「宅」這個字,幾年前在臺灣是貶義詞,這幾年雖然努力洗白,但也不過變成 褒貶互見的中性詞。而且在大多數人心中依然是貶義成份較大。 但無論是褒貶,「宅」這個字依然是次文化用語,最簡單的例證,就是你在正 式的字典中查不到這個字的標準意義。你問十個人,可能十個人對宅的解釋都 不相同。 人死為大,除非有特殊狀況,使用正式而典雅的字詞來當標題,才是對死者以 及死者親友的尊重吧。 如果自己重要的人逝世,有人用什麼「給力之終」、「牛B 之終」這種網路次 文化用詞來描述,心裡難道會很舒服嗎? 「給力」這詞,可沒什麼負面意義啊。 另外再舉一例。「搞笑藝人」現在也是很中性的詞彙,同時也不是什麼次文化 用語。但報導死者時,如果用「滑稽大師」、「喜劇大師」或者乾脆用「資深 演藝人員」這種詞彙,不是更加適當嗎? 我的結論是: 1.避免使用次文化用語。 2.盡量用褒義詞或中性詞。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.68.45.4
MixCopy:次文化用語被媒體廣泛濫用 加上 大眾普遍觀感跟媒體洗腦.. 03/01 15:33
MixCopy:每次媒體洗腦或是標題一下大家恐慌 內文就被大家忽略了 03/01 15:34
MixCopy:而一些大眾會直接相信報導 而不思考其標題內文準確性orz 03/01 15:35
superpai:他們是知道怎樣做是正確的然後故意做相反的啊 03/01 15:41
Yanrei:利用炒作少數族群的方式,來從多數人那獲得更大的利益 03/01 15:43
Caink:在一般人眼中還是負面的吧? 像是今天蘋果報導偽娘咖啡,一堆 03/01 15:48
Caink:人說噁心。 03/01 15:48
antifog:這種事件上還使用次文化用語有失水準,與是褒是貶無關。 03/01 16:15
antifog:就像「食神歸位?國宴主廚××病逝家中」這樣讓人觀感不佳 03/01 16:19
deepseas:笑匠 03/01 16:25
zkdzvy22:同意這篇 03/01 16:28
DCHC:這種記者真無聊,十年前的報紙不會用這種不文雅的標題。 03/01 16:40
zkdzvy22:應該不是十年前 是快二十年前才對... 03/01 16:45
zkdzvy22:自從開始過度提倡自由後...才真的開始亂七八糟 03/01 16:46
LUDWIN:蘋果進來後一堆人假蘋果之名寫些不三不四的標題。。。 03/02 00:00
LUDWIN:逢乳必爆,逢怒必震,好像沒別的形容詞可用了 03/02 00:01