推 Leeng:還以為是聖經那個 原來兩個不一樣啊 03/18 23:43
聖經也有mana?
※ 編輯: feedingdream 來自: 114.42.56.140 (03/18 23:44)
推 kiddingsa:是神賜的食物 我只記得這樣 03/18 23:44
推 Atermis:從天上掉下來的糧食 03/18 23:47
→ ecniv:Barbarian: Not enough mana. 只是想推這句XD 03/18 23:48
推 silomin:中文的wiki本來東西就少= = 翻翻日文英文會很多還能連更多 03/18 23:52
哦忘了還有這招。不過中文wiki也很少讓我失望阿,是我太遜了嗎。
推 mananama:=v=... 03/18 23:53
推 Leeng:原PO貼的那一頁寫的: 提示:本條目的主題不是嗎哪。 03/18 23:54
推 Atermis:出埃及記第十六章第十二節 03/18 23:55
原來是指那個,我點進去一看很像種子的圖當成無關就關掉了XD。
※ 編輯: feedingdream 來自: 114.42.56.140 (03/18 23:59)
→ Leeng:但顯然這是兩個不同詞 一個在西亞沙漠 一個在太平洋... 03/18 23:57
嗯我注意到了,嗎哪(英語:Manna),這的確無關吧!囧
推 freesaviour:我想到夢幻天女裡的羽衣 03/18 23:59
※ 編輯: feedingdream 來自: 114.42.56.140 (03/19 00:01)
推 revorea:white album的mana妹妹好萌阿! 03/19 00:07
→ louner:龍族裡的mana則是魔法的基礎(不過老實說看不太懂) 03/19 00:20
推 johnny3:看英文的解釋比較多 03/19 00:28
推 spock:中文資料一向少得可憐,看英文的吧。 03/19 02:29