推 cy0816:<><~ <><~ <><~ <><~ 我們一家都是魚 ~><> ~><> ~><> ~><> 03/19 04:00
推 belmontc:"魚將"念昌 但是PTT打不出這個字 word可以.. 03/19 04:01
→ zerster:他們會說有美感比較重要,管它正不正確,反正他們又不是在看 03/19 04:23
目瀧是有多美啊~~~明明看了就吐血的瞎
還有什麼黑神久志羅的,漢字不會找更好的像「櫛羅」兩個字的比較搭
26仔的命名根本也沒什麼美感
就像之前的三笠~~,音譯米卡莎或是漢字拼成美佳紗都比三笠有美感啊
※ 編輯: tmlisgood 來自: 118.169.68.119 (03/19 04:34)
→ zerster:日文,然後說計較這些的一定都是不懂裝懂的日文廚....= = 03/19 04:24
推 belmontc:我記得版上有某人十分強調一定要三笠 科科 03/19 04:42
推 malindorothy:三立看太多 03/19 07:42
推 yiro:阿笠表示: 03/19 08:32
推 LUDWIN:看來有人要上刺刀了(吃早餐中) 03/19 09:09
推 m3jp6cl4:哇?!這樣都可以戰市長? 03/19 10:25
推 Raynor:其實應該翻 黑神(魚將) 黑神鮪 黑神鯨 wwwww 03/19 12:24
推 Raynor:突然想問一下 楊威利跟楊文理 大家比較接受哪個? 03/19 12:26
→ Sechslee:中肯 03/19 14:37