精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●14869 35 3/20 justice00s □ [閒聊] 名字順序習慣性唸錯 文章代碼(AID): #1DXU9rdI 作者: justice00s (正義の味方-海馬マン) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 名字順序習慣性唸錯 時間: Sun Mar 20 19:18:09 2011   有人跟我一樣嗎?第一次看到某個人物出場,名字雖然都看的一清二楚,但是還是會 下意識的用自己覺得比較順的講法去記,   例如妖精尾巴中我最喜歡的人物之一米斯頓葛,剛開始我都喜歡記「米斯葛頓」,覺 得這樣比較順,有沒有人偶爾會這樣? --   阿扁最終還是入獄了,許多的囚犯對他嗆聲要他小心點,進入監牢的前一刻他喃喃自 語地說了一句話,便冷笑了一下。   「這個監獄應該要有更高階的罪犯。」   放風用餐時,有個政治意識敵對的犯人過來挑釁,阿扁用餐盤回擊,還把他的頭塞進 油鍋,最後他向眾罪犯大聲宣告:「你們沒有一個傢伙搞清楚,不是我跟你們關在一起, 是你們跟我關在一起!」               Justice00s原改編 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.69.91
m3jp6cl4:土度 士度 好吧這是沒看清楚。 03/20 19:20
gino0717:涼宮春日 春宮涼日 03/20 19:20
dodomilk:費翔死了 03/20 19:21
shamanlin:土狼,沒錯吧? 03/20 19:22
mariandtmac:滑鬼頭之孫 03/20 19:22
mariandtmac:麻奈實 麻實奈 03/20 19:22
anandydy529:以前我一直以為是涼日春宮,衛斯里看成衛里斯........ 03/20 19:22
tonyxfg:小鳥遊、小遊鳥 03/20 19:24
a2935373:+1.... 03/20 19:25
tonyxfg:我常常唸錯名字的順序,不過我從來不承認我唸錯XD 03/20 19:25
feedingdream:魯魯修、魯魯修 03/20 19:25
m3jp6cl4:乳乳羞 03/20 19:25
Xavy:什麼 我今天才知道不是叫米斯葛頓 03/20 19:26
SaberTheBest:我都念密絲特崗 03/20 19:26
dodomilk:原來是密絲特崗...剛剛還在想妖尾有這人嗎... 03/20 19:27
  雖然說翻譯版本不同是正常的,但是第二個字為什麼是用「絲」,不是很好看。 ※ 編輯: justice00s 來自: 118.168.69.91 (03/20 19:29)
SaberTheBest:沒有啦 我是記發音 所以用斯也可以阿 03/20 19:30
seedty:悠木碧 碧木悠 03/20 19:32
namgal321:Mr.崗 03/20 19:35
cindylin812:阿字野 阿宇野 03/20 19:37
chungyiju:我這種情況很嚴重= = 03/20 19:39
ONISUKA:小見川 小早川 03/20 19:39
crazypitch:阿岡先生 03/20 19:40
laa325770:阿良良良木 03/20 19:42
chshsnail:看標題第一個想到小鳥遊=..= 03/20 19:43
lafel:什麼?不是米斯葛頓? 03/20 19:43
Leeng:這個現象叫音位轉換(metathesis) 不要說中文這種音節語言 03/20 19:46
Leeng:歐美人士更容易犯這種錯誤 03/20 19:46
innctu:L:又是你啊 傑卡爾迪斯 G:是傑狄卡爾斯才對吧 Z:... 03/20 19:46
musicring:看七龍珠十年才知道原來不是島山鳴 03/20 19:46
omega000:ra6???!!! 03/20 19:50
jkiop79315:ppt ptt 03/20 19:50
kopcy:看你的文章我才發現 原來叫米斯頓葛... 03/20 19:50
attacksoil:一条綾弥超萌的 03/20 19:54
attacksoil:野中萌好藍 03/20 19:55
chicochico:悠木碧 碧木悠 +1... 03/20 19:56
chicochico:A啦哆夢(by.我媽XD) 03/20 19:56
Eliphas:米斯葛頓...順口 03/20 19:56
sunrise2003:米斯葛頓 +1 03/20 20:01
giantwen:悠木碧 碧木悠+1 明明知道是悠木碧 發音發碧木悠 03/20 20:01
freesaviour: 並木優 03/20 20:03
libramog:貝納雷斯 貝雷納斯 03/20 20:13
kullan:碧木悠+1 03/20 20:14
Draco:子安武人 子武安人... 03/20 20:15
biglafu:大拉夫-->大拉腐 03/20 20:16
frostmoon:海格---->梅洛 03/20 20:18
giantwen:想到了 井上喜久子 井上久喜子 後來用日文發音記 03/20 20:19
Leeng:樓上+1 後來想說喜久音同菊 才記對 03/20 20:30
newtypeL9:反過來是井上九鬼子? 03/20 20:36
raymondfax:原來我跟你犯一樣的錯...你沒說我都沒發現... 03/20 20:43
s81j81js:悠木碧 碧木悠 +1 曾經推文過了好久才發現打錯.... 03/20 20:46
RISE:米斯葛頓唸起來怎麼這麼順… 03/20 21:11
drows:悠木碧 碧木悠+1 03/20 21:23
aaaaa9292:雷阿斯<--->阿雷斯 03/20 21:55
louner:米斯葛頓+ 03/22 00:34