推 Leeng:前五樣幫我....唬不到人= = 03/20 21:41
→ Profaner:現在新梗 會用廢怯標題創新梗→可以唬過一堆人 03/20 21:42
→ Leeng:不熟的人我看他用標題/歌名/歌詞當狀態 會覺得他在唬人XD 03/20 21:43
→ Hevak:↑更常見的狀況是仔細看發現很不對勁.... 03/20 21:44
→ adst513:前五樣非常好用XD 03/20 21:44
→ Hevak:有些外文狀態認真看一下會噴茶(謬誤的意味 03/20 21:44
→ Seikan:第5項當你哪天漸漸聽出語意 代表就即將開耳了~(練功有成 03/20 21:45
→ Profaner:漢字唷 很簡單 某些人老以為漢字=中文字 但其實字形 03/20 21:45
→ PsycoZero:我從小就會唱哆拉的OP,別人都以為我亂哼... 03/20 21:45
→ Hevak:能聽歌聽出語意的話真的不簡單....大概要有一些素養才行 03/20 21:45
→ Profaner:有差別的字很多ww 03/20 21:45
→ PsycoZero:可是我因為是可以把每個音重新再現,所以說會講是沒問 03/20 21:45
→ PsycoZero:提的... 03/20 21:45
→ Hevak:漢字有差異的東西很多+1.... 03/20 21:45
→ PsycoZero:我媽不知道林檎是什麼wwww 03/20 21:46
推 Leeng:更悲劇的是 真的查了以後才發現是自己見識不足.. 03/20 21:46
→ Leeng:人家原本就是真的那樣寫XD 03/20 21:46
→ Hevak:我小時候不知道FF8主角史克爾一直在那邊「怪我怪我」幹嘛www 03/20 21:46
→ adst513:椎名林檎 03/20 21:46
推 Yanrei:漢字不一樣超麻煩的XD 每次要用網路字典查都會錯誤 03/20 21:46
→ Hevak:L大XDDDDDD 03/20 21:46
→ PsycoZero:她還以為是什麼品牌,直到我說"...那不是蘋果嗎?" 03/20 21:46
→ adst513:大概是國軍骯賴魂吧 03/20 21:46
→ Yanrei:逼我總是在桌邊擺一本厚厚的漢字辭典…… 03/20 21:46
→ Leeng:怪我囉(-^-)d 03/20 21:47
推 TheJustice:聊天打"soga"也是常可以唬人,不過如果翻日文就破功了w 03/20 21:47
→ Seikan:我還記得有人問過我日文的芒果是什麼....(默 03/20 21:48
推 lovelylion2:一堆漢字看得懂不會念...Orz 03/20 21:48
→ Hevak:芒果wwwwwwwwww不要問很恐怖 03/20 21:48
→ Leeng: 親情 03/20 21:48
→ PsycoZero:芒果就是芒果(真的 03/20 21:48
推 adst513:マンゴ 03/20 21:49
→ Leeng:マンコ" 03/20 21:49
→ Hevak:如果沒濁出來的話很尷尬呀XDDDDDDD 03/20 21:49
→ Profaner:常見誤字 吳V.S呉 其實是呉国而不是吳国 03/20 21:49
→ Seikan:芒果與親情 都別問了 對大家都好.... 03/20 21:50
→ Profaner:你用吳去查字典會查不到東西 要用呉 03/20 21:50
推 iamtoyala:千萬別對日本人說 芒果~ 很恐怖 03/20 21:50
→ wow999:マ○コ 03/20 21:50
推 PsycoZero:等一下,你們都沒拉長音 03/20 21:51
→ Seikan:偏偏ptk段會有連濁 請大家g發用力一點 謝謝~ 03/20 21:51
→ PsycoZero:芒果要拉長音才是芒果喔 03/20 21:51
推 Rain0224:芒果很好吃啊 (._. )? 03/20 21:51
→ Profaner:你們很壞心耶 03/20 21:51
→ Hevak:天氣好熱,來點芒果吧(′_ゝ`) 03/20 21:51
推 prismwu:芒果就是芒果..不要問 很可怕 03/20 21:52
→ wow999:長音常常會忘記ww 03/20 21:52
推 adst513:所以MANKO到底是甚麼(._.?) 03/20 21:53
→ prismwu:說到芒果 就會想到地球(意義不明) 03/20 21:53
推 Profaner:マンゴ就某國國名啊wwww 03/20 21:53
推 PsycoZero:我說啊,親情我查真的是親情...我想不出來哪個字同音... 03/20 21:53
→ Rain0224:這深奧的問題就交給樓下了 03/20 21:54
推 bruce2725:芒果是好東西... 03/20 21:54
→ frozensummer:會亞美跌 唬不到人還被當變態.. 03/20 21:54
推 a0184030:芒果wwwwwwwwwwwwwwww 03/20 21:54
→ SaberTheBest:蜀國的__三娘 03/20 21:54
推 blaze520:我日文好差 我不懂梗> < 03/20 21:54
推 iamtoyala:推文愈來愈西斯了.. 記得天熱 芒果會吃起來酸酸的. 03/20 21:56
→ wow999:可是查維基芒果沒有長音呢 其實可以不加? 03/20 21:56
推 a0184030:我第一次知道芒果是天籟之音XDDDDDDDDD 03/20 21:56
→ Hevak:剛剛某機械禽獸給了我這樣的學習資源....... 03/20 21:56
→ Hevak:這樣的學法沒問題嗎(′_ゝ`) 03/20 21:56
推 adst513:不錯 連反切都用上的= = 03/20 21:57
→ adst513: 了 03/20 21:57
推 Profaner:マンゴー啦 拜託不要真的.....w 03/20 21:57
推 PsycoZero:喂,親情到底跟什麼字同音? 03/20 21:57
→ PsycoZero:wiki是マンゴー,我剛剛才查過... 03/20 21:57
→ Profaner:侵娘(認真) 03/20 21:57
推 lkkopopop:一直空沒媽塞會嚇到一堆人(? 03/20 21:58
→ Hevak:wikipedia給マンゴー無誤www 03/20 21:58
→ PsycoZero:很好,難怪我想不到...IME不會那樣跑... 03/20 21:58
→ Profaner:賽可其實我騙了你(咦?) 03/20 21:59
推 Seikan:慘了 好像開啟了某個封印的禁制話題....囧"> 03/20 21:59
→ Hevak:我發現大概有一半以上的推文都是芒果wwwwwwwwwwwwwwwwwww 03/20 22:00
→ Seikan:H大的連結 我每次也都有點懷疑那樣的學法....(偷舉手 03/20 22:00
推 PsycoZero:喔,我知道了,沒什麼大不了辭 03/20 22:01
推 Profaner:給賽可解答:マ○ゴ ちん○ん (光速閃 03/20 22:01
→ Seikan:施主已悟 善哉善哉~(飄走-.- 03/20 22:02
推 hoyunxian:好啦,那個字是指女陰。而且是俗語...... 03/20 22:02
→ hoyunxian:我想比較大的問題是,其實現代的標準中文沒有濁音 03/20 22:02
→ newtypeL9:聽到女孩子講芒果會有點心動,代表日文有一定程度了(逃 03/20 22:02
→ Hevak:不要再相信可以用中文學日語韓語的說法了wwwww 03/20 22:03
推 PsycoZero:哩咧,原來是中文...我以為是日文同音... 03/20 22:03
→ hoyunxian:我們大家常常會以為用ㄅㄉㄍㄗ唸出來的是濁音 03/20 22:03
→ Profaner:nl9你www 03/20 22:03
推 ccs92417:槓為什麼我看得懂芒果<O> 03/20 22:03
→ PsycoZero:那是什麼康熙字典... 03/20 22:03
→ hoyunxian:但其實那些音都只是不送氣清音,和濁音有差 03/20 22:03
→ hoyunxian:而那個字問題剛好就是清濁問題(默) 03/20 22:04
→ Hevak:芒果就是經典的清濁問題wwww 03/20 22:04
→ Profaner:馬姦 V.S バカンス wwww 03/20 22:05
→ hoyunxian:所以如果用中文的字母去拼去唸能夠唸出MANGO, 03/20 22:05
推 Rain0224:是音調上還是思想上的清濁問題? ( ′_>`) 03/20 22:05
推 adst513:塌塌米真是多此一舉XD 03/20 22:05
→ hoyunxian:說不定日本人還是會覺得你在說女陰(一秒) 03/20 22:05
推 biglafu:五月暴走了.. 03/20 22:06
→ hoyunxian:音調......中文的ㄅㄉㄍ並不是濁音 03/20 22:06
推 GN02298083:突然想吃雞蛋糕~ 03/20 22:06
推 Seikan:轉回話題 日文ptk段的清濁音念起來很微妙 若是你聽到有人念 03/20 22:06
→ hoyunxian:啊,抱歉,剛才我講錯了,現代中文還是有濁音, 03/20 22:06
→ adst513:現代漢語只剩吳語湘語有全濁音或全濁流音 03/20 22:07
→ hoyunxian:只是沒有PTK的濁音BDG 03/20 22:07
→ adst513:其他都只剩下次濁音 03/20 22:07
推 Profaner:當你對於ptk很著重時 通常日人會猜你是外國人 03/20 22:07
→ Seikan:清音念很死的 可能那代表是剛開始學照羅馬拼音在念的(吧?? 03/20 22:07
推 newtypeL9:不知為何日文的ダジャレ都會讓我笑得很厲害 03/20 22:08
→ Profaner:可是如果隨便唬攏過去 又容易造成誤會w 03/20 22:08
→ newtypeL9:可是日本人好像覺得打加雷很冷 03/20 22:08
→ Seikan:可是講歸這樣講 自己很多時候還是不知該念怎樣才最自然 囧 03/20 22:08
→ Hevak:突然想到曾經有人說過會令人意外地尋找「正確」發音的是台灣 03/20 22:08
→ Hevak:人 03/20 22:08
推 adst513:不意外呀XD 03/20 22:09
→ hoyunxian:現代漢語的濁音只剩下ㄇ、ㄖ這兩個音了。 03/20 22:09
→ adst513:上次還有人在八卦板糾正別人的發音是靈溝不是另狗 03/20 22:09
→ newtypeL9:人偶使:真希望發明PA行的人去死 03/20 22:10
→ Hevak:其實只要能理解語言是人在講的就會想開了...XDDD 03/20 22:10
→ Seikan: 0 1 甘這款!? 03/20 22:10
→ wow999:初學會比較著重發音 之後? 無所謂了 03/20 22:10
推 NoMatterWhat:初音 03/20 22:10
推 Rainlilt:日文有時候差一個音 意思會差非常多www 03/20 22:11
→ Hevak:小雨那圖經典wwwwwwwwwwwwwwww 03/20 22:11
→ Seikan:誰去把那個pa快修好.... 03/20 22:11
→ newtypeL9:青哥XDDDDDDDDDDDDD 03/20 22:11
→ adst513:ㄇㄋㄖ兀万口都是 我無愛汝的我無你都是濁音 03/20 22:11
推 Profaner:結論:一起來學大阪弁吧! なんや到底一切萬事OK www 03/20 22:12
→ Profaner:ちょwwwww 雨ちゃん....wwww 03/20 22:12
→ wow999:糟糕 我被那張戳中笑點了www 03/20 22:13
推 Yanrei:這圖太好笑了……XD 03/20 22:13
→ Seikan:青哥就青哥吧 這世界真和平(茶 03/20 22:13
推 ccs92417:小雨wwww 03/20 22:13
→ Hevak:中文的世界真和平wwww 03/20 22:14
推 newtypeL9:我會想進去看看老闆的臉wwwwww 03/20 22:14
→ Hevak:好老闆,不○嗎 03/20 22:15
→ wow999:老闆表示:mura mura 03/20 22:16
推 Rainlilt:adst好糟糕(′・ω・‵) 03/20 22:18
→ Hevak: adst好糟糕(′・ω・‵) 03/20 22:19
推 adst513:你們這些連查都不用查的 03/20 22:20
推 ccs92417:adst好糟糕(′・ω・‵) 03/20 22:21
推 yogira: adst好糟糕(′・ω・‵) 03/20 22:21
→ newtypeL9:我還以為能找到像青哥那種有趣圖片......結果都是無修正 03/20 22:22
推 Profaner:adst好糟糕(′・ω・‵) 03/20 22:22
推 blaze520:adst好糟糕(′・ω・‵) 03/20 22:22
→ wow999: adst好熱心(′・ω・‵) 03/20 22:23
推 pl726: adst好糟糕(′・ω・‵) 03/20 22:23
→ PsycoZero:無修正在哪?不就是普通的字典嗎... 03/20 22:24
→ PsycoZero:能看到圖片的人怪怪的... 03/20 22:24
推 Yanrei:無修正的字典是…… 03/20 22:24
→ Hevak:說到無修正的字典,不要小看Wikipedia..... 03/20 22:25
→ PsycoZero:Wiki當字典用也是一絕,明明就有Wki典 03/20 22:25
→ MagicMoney:話說還有チ○ポ跟ち○ちん的說法 03/20 22:26
→ Leeng:不就是嬰兒語? 03/20 22:27
→ MagicMoney:ちんぽ是指成人的跟比較大隻的鵰 是俗語的一種 03/20 22:32
→ MagicMoney:ちんちん是指小朋友的跟短小的 03/20 22:32
→ newtypeL9:查下去之後有圖片啊 03/20 22:32
→ MagicMoney:有錯請糾正 03/20 22:32
→ Profaner:講這麼多 簡單來說就蘭斯跟白皇的差別咩(光速閃 03/20 22:36
推 PsycoZero:我查就沒有,你怪怪的 03/20 22:37
→ newtypeL9:下面有個使用例檢索啊 03/20 22:37
→ MagicMoney:要把google的安全篩選取消掉才會有 03/20 22:38
推 PsycoZero:...你是不是按到web檢索... 03/20 22:40
→ PsycoZero:我按辭書檢索就沒有 03/20 22:40
推 lovelylion2:我想到某個草莓=くさ いちご的圖.. 03/20 22:42
→ newtypeL9:點辭書檢索下面也會出現使用例檢索,我按了那個 03/20 22:45
→ newtypeL9:不過我開始覺得煩了,隨便你說吧 03/20 22:46
→ MagicMoney:看名字的話 不會有人想吃XD 03/20 22:56
推 Seikan:很臭的....知道的人知道就好= =" 03/21 01:11
→ hershiuh:我真的靠前五樣唬過一堆人... 03/21 09:40
→ giantwen:是マンコ 不是マンゴ 拿マンゴ去辜會是一堆芒果 03/21 09:57
推 chobittcu:連到web的八成是看不懂日文選最後一個按鍵按的... 03/21 19:13
→ Salcea:查到人名マンコ2世 XD 03/22 01:37