推 lovemeangel:推 03/28 11:02
推 limitex:這是個盲點@@ 我都沒注意到其實是全世界都哈日 03/28 11:04
推 babylina:去看YOUTUBE就知道一堆西語版本的AVG遊戲直接放在上面XD 03/28 11:06
推 ggyyhippo:例如那個 boku yoooooooooooooooooooooooo 03/28 11:08
推 flysonics:最後一段? 英文也是有負面字彙的Nerd在啊 怎麼會非負面? 03/28 11:08
推 Profaner:Nerd是Nerd 03/28 11:09
推 ffviplayer:他門比較慘吧?一堆老外只要打打電腦遊戲就要被叫nerd 03/28 11:10
→ ffviplayer:然後想看一些尺度外的東西,法規又管得很嚴 03/28 11:10
→ ffviplayer:連一些正常的作品都要被無理限制,看那叼棒棒糖的OP 03/28 11:11
→ Profaner:樓上的這些問題 講白了 要.看.國.家 03/28 11:11
推 jasd:的確,我在追的Vinland Saga英化的速度就比漢化快超多 03/28 11:12
→ Profaner:像第一神拳和大劍也是........ 03/28 11:13
Nerd 是 Nerd.
Otaku 是 Otaku.
Nerd 是看美式英雄, 玩第一身射擊的那種人. 在臺灣很可能看美式英雄
和星艦迷航不僅不會被視為「宅」, 還會被覺得很有品味. 但在美國的
話看美式英雄, 星艦迷航記之類就可以是 Nerd.
這是典型的隔鄰飯香.
※ 編輯: chenglap 來自: 118.142.17.238 (03/28 11:18)
→ Andrewsonic:+1,某I社的東西在外國網站超級風行 03/28 11:15
推 Profaner:西方人很愛弄許多很有趣的模組wwww 03/28 11:16
→ PsycoZero:Nerd其實很難定義,像是James Rolfe雖然自稱Nerd 03/28 11:19
→ Profaner:話說我記得Nerd的最早語源其實是指書呆子不是嗎wwww 03/28 11:19
→ flysonics:那在美國碰日式ACG的人就不稱Nerd了嗎... 03/28 11:19
→ PsycoZero:可是他本人算是小牌導演... 03/28 11:19
→ PsycoZero:不稱,他們會稱otaku 03/28 11:19
在西方碰日式的叫 Otaku.
那是一種*尊稱*.
至於 Nerd 和 otaku 的分別, 有一句說話可以概括:
In 1980, we think Japan is a nation of Nerd.
簡單來說, 在美國人眼中, 我們東方的一個正常人, 也就是那些勤
力工作, 節檢, 不愛喝酒打鬧玩樂, 不駕駛巨大四驅車, 不打美式
足球的人, 全部都是 Nerd.
這種品格在東方卻被稱為常識人, 正常人. 但我們的正常人在他們
眼中就是 Nerd.
※ 編輯: chenglap 來自: 118.142.17.238 (03/28 11:22)
→ PsycoZero:Nerd有Nerd的領域 英文就是這樣 03/28 11:20
→ flysonics:相較起來美國那邊對Nerd在這一塊指涉用法跟我們對otaku 03/28 11:20
→ Profaner:碰日式ACG的西方人會自稱Otaku 而且你用Nerd稱對方時對 03/28 11:20
→ flysonics:的用法都是類似的 一樣是隔鄰飯香啊 (攤手 03/28 11:20
→ Profaner:方會認真(或生氣)地跟你指正.... 03/28 11:20
→ PsycoZero:就像義大利麵隨麵體跟料理的不同有不同的名詞 03/28 11:20
→ PsycoZero:我們中文都太精簡了 03/28 11:21
→ PsycoZero:當然外國人也搞不清楚包子餃子的差異... 03/28 11:21
→ flysonics:在台灣或日本被稱Otaku時 不會被本人指正的也很少 03/28 11:21
→ Profaner:看Marvel的傢伙←Nerd 看電王的傢伙←Otaku 03/28 11:22
→ flysonics:難道你要說Marvel就不算ACG次文化了嗎 = = 03/28 11:22
→ Profaner:話說上次米國友人跟我說如果迷超自然會被叫Geek是真的嗎? 03/28 11:23
→ flysonics:真的 你看吊帶襪天使的男主角就知道了 03/28 11:23
→ flysonics:Geekboy 03/28 11:23
Geek 又是另一種人.
Geek 比較像是瘋狂科學家一類, 瘋狂迷上某種技術的人. 駭客是
典型的 Geek, 應該說是「常人完全無法理解的人物」, 可以解釋
為「怪傑」吧. 這意思是可正可負的, 但對於其技術能力絕對是
高度肯定.
※ 編輯: chenglap 來自: 118.142.17.238 (03/28 11:26)
→ Profaner:PSG那個是美皮日骨耶www 感覺不具參考指標=w=a 03/28 11:24
→ flysonics:還是有去考察一點米國的東西啦 XD 不是純日骨啊 03/28 11:24
→ Profaner:我也曾經很迷Marvel過 但自從作品關係越來越雜後就棄坑 03/28 11:25
→ flysonics:嗯 原PO這樣講我大概懂了... 03/28 11:25
→ flysonics:Marvel你只要大概知道關係就好了 平行世界一大堆.. 03/28 11:26
→ Profaner:我上個月才跟我弟大聊Marvel裡不符合物理法則的東西一堆 03/28 11:26
→ Profaner:然後又一直吐嘈wwww 03/28 11:27
→ flysonics:ACG不是本來就把無視物理法則當正常 wwww 03/28 11:28
另外美國的話, 他們一直有一個想法, 就是有一天 Nerd 會征服世
界, 但東方人卻把 Otaku 認為是對社會沒影響的邊緣人. 這種分別
也相當大.
他們很久之前看德國, 在七八十年代時看日本, 以致今天看中國大
陸, 他們想像中, 都是這些國家有一群個性木納認真, 戴著厚黑框
眼鏡, 做事一板一眼, 耐苦耐勞, 相當認真學習數學又會懂科技的
而且服從的工人, 大規模的生產工業品和研發科技, 最後經濟上征
服了美國.
所以他們對 Nerd 一方面是歧視, 另一方面卻又覺得他們會反撲.
※ 編輯: chenglap 來自: 118.142.17.238 (03/28 11:32)
→ Profaner:我弟那天跟我說:以哆啦A夢的設定重量來計算竹蜻蜓產生的 03/28 11:29
→ Profaner:動能 那大雄他們在飛上天之前 頭會先和身體分離 03/28 11:30
→ Profaner:我:咦?! 是真的嗎?!(大驚大笑) 03/28 11:30
→ flysonics:對啊 科學空想大戰好像有一集有講到過 頭皮會被扯下來.. 03/28 11:31
→ flysonics:原來我從小就在看獵奇動畫 =口=!! 03/28 11:31
→ Profaner:米國人愛歧視又愛喊平等也不是這一兩天的事了(苦笑) 03/28 11:34
推 chshsnail:五月姊講的那個我剛好國中時就看過XDDDDD 03/28 11:35
→ chshsnail:那時候我們班很流行空想科學讀本wwwwwwwwwww 03/28 11:35
→ Profaner:情況大概就像是學姐頭在天上和夏洛特一起飛身體留在原地 03/28 11:37
→ PsycoZero:竹蜻蜓只是反重力裝置,轉是轉好看的 03/28 11:38
→ PsycoZero:─設定是這樣 03/28 11:38
→ Profaner:那這樣很奇怪的說 既然反重力了 那為什麼身邊的物體不 03/28 11:41
→ Profaner:會一起漂起來啊?! 03/28 11:41
→ chenglap:轉只是為了吹乾頭髮. 03/28 11:42
推 milkfox:每次看原PO的文章都有種豁然開朗的感覺 感謝 03/28 11:42
→ Profaner:那啥雞助的設定啊wwww 03/28 11:43
→ milkfox:竹蜻蜓第一次使用前要輸入身高體重 他會在底部生成局部力 03/28 11:44
→ PsycoZero:等一下,身高體重那是哪跑出來的 03/28 11:44
→ milkfox:場產生反作用力 至於上方的轉轉是用於控制方向(我在唬爛 03/28 11:45
→ Profaner:為什麼感覺一堆同人設定啊?www 03/28 11:45
→ PsycoZero:反重力是真的啦,詳細也沒太多解釋 03/28 11:45
推 darksign:我們漢化速度沒有比較慢,大概平分秋色,自己覺得普遍來 03/28 11:45
→ Profaner:我弟還吐嘈說:哆啦A夢裡的主要角色腰力都超強 可以用 03/28 11:46
→ darksign:說我們翻譯水準略高,國外很多都是靠愛來翻譯,日文程度 03/28 11:46
→ Profaner:那種反地心引力的姿勢長時間飛行www 03/28 11:46
→ darksign:不一定很好,尤其是冷門作品 03/28 11:46
推 milkfox:雖說不是主要原因 但我們漢化速度... 有些問題是中華電信 03/28 11:48
→ milkfox:在編修畢業專輯的時候 進行網路共同作業 我上字幕他搞美化 03/28 11:49
→ milkfox:這期間的一來一往 讓我們同時為台灣上傳速度感到悲哀... 03/28 11:50
推 GroundWalker:Sheldon那些人應該geek和nerd都算了XD 03/28 11:57
推 chunlin05:sheldon:screw him, he was weak! 03/28 12:13