推 NovaWolf: 駭客任務喔 02/01 14:46
推 arrenwu: 看標題還以為是柯南的電影 02/01 14:47
→ munchlax: 你打The Matrix應該也有人不知道那是什麼 02/01 14:48
推 tv1239: 知道是什麼 這翻譯我當初就覺得蠻酷的XD 02/01 14:49
推 amkust: 香港譯名比較猛啊,007也是 02/01 14:51
推 tv1239: 鐵金剛!! 02/01 14:52
推 vg175: 記得是港譯 不過官方直接暴雷欸 02/01 14:52
推 Irenicus: matrix阿 20年前就讚嘆過這翻譯了 02/01 14:53
推 b160160: 香港翻譯一直都是這樣啊 02/01 14:53
推 chewie: 其實駭客任務也還好啦 02/01 14:57
→ RevanHsu: 看前面就知道是駭客任務了 當時看到港譯笑很久 02/01 14:58
推 tim111444: 看到基哥就猜到了 02/01 14:58
→ cloud50266: 香港翻譯的007我記得叫什麼鐵金剛的… 02/01 14:58
推 emptie: 香港的翻譯是這樣的啊 02/01 15:02
推 dickec35: 駭客任務好聽呀,港譯就比較奇特 02/01 15:08
推 qoo60606: 2077對吧 02/01 15:12
→ roger840410: 香港翻譯一直都很屌 02/01 15:13
→ iamnotgm: 推文圖的翻譯也太酷XD 02/01 15:37
推 OldYuanshen: 插什麼插啦 02/01 16:16
推 adgbw8728: 插女婿…? 02/01 17:30