推 melzard: 很長一條就直接叫了吧 02/10 22:55
他更像一條蟲
※ 編輯: hayate232 (114.43.18.73 臺灣), 02/10/2024 22:55:56
推 DsLove710: 吃下巴龍 02/10 22:58
推 funami087: 插一下巴龍眼 02/10 22:59
→ BOARAY: 神魔那隻也莫名叫巴龍 02/10 22:59
→ Acheqitate: 納什男爵 02/10 23:01
推 zzz71084482: 不下巴龍 02/10 23:03
推 marktak: 龍獸是龍嗎 02/10 23:08
推 nacoojohn: 不是音譯嗎 02/10 23:23
→ nacoojohn: 男爵=baron 但音譯變巴龍 02/10 23:23
推 nacoojohn: 喔喔 你是說 大龍 02/10 23:24
→ nacoojohn: 相對另一邊的龍,比較大隻咩~ 就大、小龍 02/10 23:25
→ nineflower: 小心收到下巴龍的律師函 02/10 23:48
→ bluejark: 巴龍是他的名字啊 只是翻譯音 02/10 23:51
推 doomsday0728: 因為大龍小龍 02/11 00:02
推 NDSL: 吃一下 02/11 03:59
推 a25785885: 中國不是都叫男爵嗎?好多年沒碰了 叫法也變了? 02/11 10:19
→ a25785885: 而且兩者都不是龍 02/11 10:20
推 Starduster: 貝倫 02/11 11:45
推 qd6590: 因為中國就喜歡很奇怪的綽號 經典就是奶茶=任何手搖飲 02/11 12:33
→ Articunon: 小中國人喜歡亂給別人取綽號 02/11 13:07