精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
最近 很多人吵龍的問題 突然想到 巴龍根本不是龍,只是音譯過來的 但英文 從頭到尾都跟龍無關阿 Baron 繼不是dragon也不是中國龍 是一個完全獨立的物種 叫納什啥的 那麼問題來了,既然跟龍無關,為什麼要叫大龍啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.18.73 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1707576908.A.C78.html
melzard: 很長一條就直接叫了吧 02/10 22:55
他更像一條蟲 ※ 編輯: hayate232 (114.43.18.73 臺灣), 02/10/2024 22:55:56
DsLove710: 吃下巴龍 02/10 22:58
funami087: 插一下巴龍眼 02/10 22:59
BOARAY: 神魔那隻也莫名叫巴龍 02/10 22:59
Acheqitate: 納什男爵 02/10 23:01
zzz71084482: 不下巴龍 02/10 23:03
marktak: 龍獸是龍嗎 02/10 23:08
nacoojohn: 不是音譯嗎 02/10 23:23
nacoojohn: 男爵=baron 但音譯變巴龍 02/10 23:23
nacoojohn: 喔喔 你是說 大龍 02/10 23:24
nacoojohn: 相對另一邊的龍,比較大隻咩~ 就大、小龍 02/10 23:25
nineflower: 小心收到下巴龍的律師函 02/10 23:48
bluejark: 巴龍是他的名字啊 只是翻譯音 02/10 23:51
doomsday0728: 因為大龍小龍 02/11 00:02
NDSL: 吃一下 02/11 03:59
a25785885: 中國不是都叫男爵嗎?好多年沒碰了 叫法也變了? 02/11 10:19
a25785885: 而且兩者都不是龍 02/11 10:20
Starduster: 貝倫 02/11 11:45
qd6590: 因為中國就喜歡很奇怪的綽號 經典就是奶茶=任何手搖飲 02/11 12:33
Articunon: 小中國人喜歡亂給別人取綽號 02/11 13:07