精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://twitter.com/kmtakpk/status/1758669175034384640 https://i.imgur.com/i4ELJLl.png 修塔爾克手上那個手環 聽說是妳送的對吧? 妳們發展到哪一步啦? 已經抱在一起過了 (看起來不像說謊哪) 此乃謊言 第一眼以為費倫瞳孔是愛心 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.156.64 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1708149042.A.4B7.html
REI3173: 看那個瞳孔已經不是單純抱過了吧,應該是大好きホールド 02/17 13:51
REI3173: XDD 02/17 13:51
a8856554: 做愛== 02/17 13:52
Zacoe: 肥倫一定想不到這個回答讓隊長對小雞雞更有性趣了 02/17 13:55
gaym19: 威亞貝爾:修塔爾克 我一定要得到你口牙 02/17 13:56
Landius: 直譯:抱在一起過了(另譯:已經...過了) 02/17 13:57
Raphael7725: 威爾亞貝:強而有力!強而有力口牙! 02/17 13:58
b160160: 日文的抱 就是做的比較含蓄的講法啊 02/17 14:01
gunship: 有含蓄嗎 02/17 14:02
LittleJade: 抱比較含蓄沒錯啊,更直接的會說做了 02/17 14:08
kirimaru73: 基本上就是同意詞了,還有誰抱誰就是前者主動的意思 02/17 14:08
b160160: 跟直接講SOX比起來還是比較含蓄一點w 02/17 14:09
ymsc30102: 隊長:我就說這傢伙的肉體超棒的對吧 02/17 14:14
youtuuube000: 這句話其實日本人會解讀成已經做過了 02/17 14:18
starwillow: 日本人講抱大概八成是做過的意思 02/17 14:26
Tkuers: 只有抱在一起? 02/17 14:28
wai0806: 單純抱會用hug的片假名吧 02/17 14:28
rainveil: 跟coitus 比,s_x 也算含蓄吧 02/17 14:28
Jin63916: 威亞貝爾:易受騙屬性 02/17 14:43
emptie: 你們是不是要先確認一下是哪一種抱抱 02/17 14:46
Excalibur017: 好像少女漫的對話 02/17 15:11
kirimaru73: 費倫這個用法一定是捉i 不知道這層涵義是她自己的問題 02/17 15:13
ppc233699: 威亞貝爾太容易被肥倫騙了吧w 02/17 15:23
MrGamplin: 日文這種拐彎抹角的說法容易造成誤會 02/17 15:30
npc776: 這個也不算拐彎 跟幹炮一樣用久了就變成那個意思了 02/17 15:51