→ laechan: 小叮噹 02/17 12:58
→ laechan: 對話句子都不常而且經常都是日常對話 02/17 12:58
→ laechan: *都不長 02/17 12:58
推 jack34031: 小學館有專門出給小學生看的 02/17 12:59
→ eva05s: 板上好像前陣子有文,記得女生我推,男生咒術 02/17 12:59

推 chuckni: 其實不要有太多艱澀設定和囉嗦解釋的漫畫就行了 02/17 13:00
→ laechan: 小叮噹因為外來語詞多(比方部份道具),片假名就也不少 02/17 13:02
→ laechan: 小叮噹大長篇的漫畫,片假名通常也都很多 02/17 13:04
→ eva05s: 一瞬間看成スケベ 口袋 02/17 13:04
→ laechan: 它那個應該其實是四次元口袋的備用口袋(spare) 02/17 13:05
→ laechan: 若要深一點,則可以看美味大挑戰,這個語句範圍更廣而且會 02/17 13:07
→ laechan: 社及餐館用餐點餐用語很多,對工作或日本旅遊應該都有幫助 02/17 13:08
→ laechan: 可是這類漫畫,其漢字旁邊就不一定會附上發音 02/17 13:10
→ feedingdream: 我也看成スケベ 02/17 13:22
推 ahw12000: 刃牙道日文版漢字有附平假名 劇情又棒 讚! 02/17 13:36
→ Pixis: 有時候初學者讀物漢字很少 對台灣人反而不好讀 02/17 13:43
→ chuckni: 我覺得是可以試試讀少漢字的漫畫,台灣人很容易看到漢字 02/17 14:14
→ chuckni: 直接解義跳過其實多少有點逃課 02/17 14:14
→ sssh5566: 多拉A夢以外簡單的漫畫呢?已經準備讀多拉了 02/17 14:53