推 tnsshacg102: 我是 神崎阮堂 07/30 11:25
→ tnsshacg102: ㄘ了可以升ㄧ等噢 07/30 11:26
→ kopune: 樓上也算是另類動漫梗啦XD 07/30 11:27
推 rimu: 但是你的姬打錯了 07/30 11:31
→ PrinceBamboo: 也不算打錯 姬=中文&日文舊字體 姫=日文新字體 07/30 11:33
→ PrinceBamboo: 新字體(現代漢字遣)很多跟對岸簡字一樣不符六書原則 07/30 11:33
→ PrinceBamboo: 且舊字體在現在日本仍可使用 07/30 11:34
→ kopune: 用注音只有"姬" 懶得用日語變換錯了嗎? 07/30 11:35
→ Xavy: 話說姬這個字,手寫也不會這樣寫阿! 07/30 11:36
→ kopune: 不過在日本網站我會用日語變換就是 07/30 11:38
推 PrinceBamboo: "姬"跟"姫(ㄓㄣˇ)"在中文是兩個字 本意不同 07/30 11:40
→ robo3456: 我以為是蒼穹之戰神那個乙姬 07/30 11:41
→ PrinceBamboo: 手寫寫"姬"才是對的 右邊寫成臣只是懶而已 07/30 11:41
→ kopune: 所以不能念 (ㄐ一) 我國文老師沒有教阿 07/30 11:42
→ PrinceBamboo: 乙姬還是ㄐㄧ沒錯 只是新字體變成姫 但是是姬的意思 07/30 11:43
→ yogira: 打字部分如果夠常用也可以直接 姫U+59EB 姬U+59EC 07/30 11:47
→ PrinceBamboo: 我是覺得新字體的部分 平常打中文就沒必要特地遷就 07/30 11:48
推 Yanrei: 我從小到大都寫姫…… 怎麼沒有人糾正過我 囧rz 07/30 11:48
→ PrinceBamboo: 一來方便打字 二來那也是日本戰前原本的寫法 07/30 11:49
→ kopune: 我們討論一堆 對方早已經一擊脫離了 囧 07/30 11:52
→ eva05s: 教育部異體字典也承認「姫」是姬的常用異體同字啊=3= 07/30 11:52
→ kopune: 不過也算長知識了 07/30 11:52
推 PrinceBamboo: 是說原po打乙姬就跟櫻木,半澤一樣不算打錯就是了 07/30 11:55
→ kopune: 但有些人看到不用正式官方日文 就會渾身不自在吧 07/30 11:58
→ SCLPAL: 吳....我會不會被菸叔ID騙到過阿XDDDD 07/30 11:59
→ millcassee: 我是用自己中文的讀音取類似的姓名呢O_O... 07/30 12:00
→ millcassee: 只是剛剛翻了日治對應姓氏發現跟喜歡的聲優對應同姓 07/30 12:02
→ millcassee: 讓我動搖了一下(遮臉 07/30 12:02
→ kopune: 網路遊戲中 霧矢葵 不一定是我喔 因為那還蠻多人用的 07/30 12:03
→ PrinceBamboo: 我當初在日本上課是用本名的漢字讀音 其他人也都是 07/30 12:04
→ kopune: 如果是 遇到乙姬OO的話 多年往事就不要提了XD 07/30 12:04
→ PrinceBamboo: 不過日本時代改日本姓 很多是用和本姓類似的姓去改 07/30 12:04
推 millcassee: 我的對應姓氏剛好是有文獻考據的姓氏( o艸) 07/30 12:09
推 trollfrank: 南港展覽館 姍姍來遲 07/30 12:10
推 P2: 原來就是你…! 07/30 12:14
推 noreg0392750: 乙姬又是御姐 是乙姬睦美嗎XD? 07/30 12:54
→ kopune: 正解XD 07/30 13:04
推 chi12345678: 欸欸?!不會吧xddddd 07/30 13:27