推 Skydier:麻將和麻將桌應該很堅固 不然汰換率高 07/03 12:54
推 allfate:那種超越人智的牌桌,有什麼好討論的?(誤 07/03 12:54
推 rabbit190:我再想一個要爬樓梯胡牌,一個要打+-0 07/03 12:54
推 ellisnieh:大概跟諸神的麻將差不多吧 07/03 12:55
→ rabbit190:那輸的不就只剩老爸老媽了嗎...難怪會)ry 07/03 12:55
推 ecknair:照:爬爬爬 咲:嶺上 照:重爬爬 咲:嶺上 照:(掀桌) 07/03 12:55
推 yankeefat:照姊爬樓梯爬32000分 咲再嶺上役滿 07/03 12:56
→ stan1231:所以才會分居 07/03 12:56
推 allfate:爸媽都分居了啊... 07/03 12:56
→ panbie:奇幻作品看看就好 別當真 07/03 12:56
推 BSpowerx:難怪爸媽要生氣,實在輸太慘了ww 07/03 12:56
→ yankeefat:爸媽大概是因為每次跟女兒們打麻將打到崩潰才分居的 07/03 12:57
→ st6012:正確翻譯:累積役滿 數大役滿是什麼鬼啊...台版翻譯有問題 07/03 12:57
→ st6012:咲在小時候沒胡過役滿 就這樣 07/03 12:58
→ yankeefat:咲:大四喜 四暗刻單騎 嶺上開花 07/03 12:59
推 ddjack:生出這種怪物的父母應該其中一個蠻厲害.一直猜想搞不好 07/03 13:00
推 rabbit190:大四喜還會帶字一色吧? 還是日麻沒這台? 07/03 13:00
→ yankeefat:媽媽大概是怎麼摸都國士無雙十三面 07/03 13:01
→ ddjack:外公是某傳說中的雀士,SAKI:為了我爺爺的名聲!! 07/03 13:01
推 BSpowerx:不一定會字一色啊w 雀頭不是字牌就沒了 07/03 13:01
推 allfate:高點法,大四喜就不計算字一色了啊 07/03 13:01
推 rabbit190:了改 07/03 13:02
→ st6012:沒有高點法這回事 07/03 13:02
→ st6012:大四喜雀頭又不一定字牌 07/03 13:02
→ allfate:喔喔,我理解錯誤= = 07/03 13:03
→ st6012:青天井也一樣 大四喜有字一色還是照算 07/03 13:04
推 Rainlilt:大四喜四槓子字一色四暗刻單騎 鏘鏘~ 07/03 13:08
→ furret:打麻將打到家庭失和 07/03 13:09
推 yankeefat: 天胡 07/03 13:10
→ yankeefat:六倍役滿出對局室就會被套布袋了 07/03 13:10
→ Xavy:這一堆條件跟天胡互斥吧 XD 07/03 13:11
→ tsukie2887:是說SAKI看到現在好像還沒人天胡過... 07/03 13:11
→ yankeefat:對喔 四槓子就沒天胡了 07/03 13:11
→ furret:好像天地人都沒有? 07/03 13:12
→ st6012:SAKI連親役滿都沒出現過了 07/03 13:12
→ st6012:人和地方役 剃除 07/03 13:13
→ LaPass:親役滿是什麼? 07/03 13:13
→ LaPass:這樣說起來,SAKI跟其他麻將作品比起來還蠻合理的..... 07/03 13:13
推 yankeefat:超能力是天胡其他三家還玩什麼XD 07/03 13:13
→ rufjvm12345:人和是? W立一發榮和算嗎 07/03 13:14
→ st6012:拜託 多的是比SAKI還Bug的 只不過SAKI把運氣特別提出來變 07/03 13:14
→ killme323:親家滿役嗎? 07/03 13:14
→ st6012:超能力 07/03 13:14
→ Xavy:人和就是第一巡有人放槍給你 07/03 13:14
→ rufjvm12345:那不就照的W立那場 07/03 13:15
→ furret:至少沒有三天兩頭就有役滿牌型XD 07/03 13:15
→ Xavy:牌已經打出去就不算啦 07/03 13:15
→ st6012:說第一巡放槍不精確 07/03 13:16
→ st6012:人和只有子家才可以胡 而且是沒過巡情況還沒摸牌就胡 07/03 13:16
推 killme323:saki:W立一發自摸 07/03 13:16
推 Dnight:累計役滿<=我喜歡這個翻譯 07/03 13:26
→ wxtab019:通常都是說累計役滿吧 07/03 13:27
→ KawasumiMai:不是本來就叫累計役滿了嗎 07/03 13:32
→ wxtab019:或是和複合役滿弄混了0.0 07/03 13:35
→ st6012:因為台版翻譯名稱:數役滿(好個直翻) 07/03 13:37
→ wxtab019:數役滿是指複合役滿還是累計 不過看字面上比較像複合? 07/03 13:38
推 StellaNe:就台版的saki把累計翻成數啊 07/03 13:39
→ KawasumiMai:数え役満 07/03 13:39
推 yankeefat:台版把"數え役満"翻成數役滿 07/03 13:40
→ KawasumiMai:複合聽起來有點像雙役滿="= 07/03 13:40
→ rufjvm12345:累計役滿↖ 07/03 13:40
→ yankeefat:原意是台型累計達到13翻以上 07/03 13:41
→ yankeefat:用累計役滿這個名稱比較貼切 也比較好懂 07/03 13:41
→ wxtab019:複合役滿是指有2種以上的役滿型 07/03 13:42
推 jack0602:數役滿應該是数え役満直翻的吧 所以是累計役滿 07/03 13:43