● 8070 1 7/03 sawg R[閒聊] 如果一開始的譯名不對的話...
文章代碼(AID)#1Fygzk4F
作者: sawg (Mr.絲襪) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 如果一開始的譯名不對的話...
時間: Tue Jul 3 16:38:04 2012
※ 引述《wizardfizban (瘋法師)》之銘言:
: 而且有時連漢字要不要照用來中文這件事又能戰一次了。
啊 說到這個
我又想起之前跟人家戰加速的『黒雪姫』要怎麼翻了www
要照寫黑雪姬還是寫黑雪公主
連這種簡單的問題都能戰好久(攤手)
另外也沒必要說人家多麼不是
私底下幹歸幹 又能怎樣
不悅 汝可取而代之
我也看過一堆自認業界大手的翻譯稿啊
人名沒照慣例翻 NETA不翻/亂翻
但這樣能怎樣?
就算挑出來了 對方要擺爛你也沒辦法
我看原文行了吧
現在直接跟印刷廠拿早5~6天早售書我也看得很爽\(=ω=.)/
我只能說
業內炮業內 只會被業內更多人瞧不起而已
以上真實案例:)
貴圈真亂(  ̄□ ̄)/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.15.94
→ belmontc:絕壁公主 黑雪姬 07/03 16:38
推 scvb:回家玩姬姬 07/03 16:40
→ arrakis:貴圈wwww 07/03 16:40
→ belmontc:桂圈 用假髮作成的甜甜圈 07/03 16:41