精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: safy (Ty) 看板: C_Chat 標題: Re: [推裡] 台灣輕小的未來 時間: Fri Jul 13 14:56:05 2012 ※ 引述《geniusjimmy (空の境界)》之銘言: : 而現在的市場 不得不說 能夠娛樂到人 卻是第一要件 : 先別說你的書有什麼鳥蛋理想 人家看了覺得不好玩 第一秒就丟到地上了 : 但是如果好看 又能夠有點反思 或則說 很多很多的反思 : 那不是比只有好看 還更好上一層嗎? 1. 不是每個人都想看作品的時候想一堆"哲學性"的東西 "勵志性" 2. 這社會不是以物易物的時代 商業活動提供消費者服務 消費者需要給予相對的報酬 簡單說就是出錢支持 說賺錢為主這個心態是錯的這很怪 錢是一個不公平但是相對公平的單位 小說不是教科書, 賣的不是知識 沒有你的內容好就貴10倍這種事情, 有的就你不認同這價值你就不要買這樣 出版社提供給絕大部分的人服務, 這些人也認同而付出金錢支持 但是卻有人整天喊著需要更細膩的服務, 就像是旗艦版的服務 出版社有做嗎? 每個公司其實都有做, 但是產量很少,有的一年多 有的兩年多才一部 3. 台灣輕小說? 用台灣角川這次國際書展的定義 http://www.kadokawa.com.tw/lncampaign2012/ (有人要反對出版社定義的說法, 隨便啦~ 反正互喊比大招當然是出書的比鍵盤讀者強) 4. 要搞什麼風格的作品都是自己爽就好, 只要以人肯掏腰包認同你 在這版上的人想看的台灣輕小說, 嘴巴上說說台灣文化搞的類似弄文創 真心想看的還是以台灣的文化/社會/民情為背景去做的日系作品 搞哲學則更複雜了, 因為這更需要認同感, 不然你的哲學就是狗屁和鴕屎 不被認同的哲學~ 多悲哀阿, 等於自己的人生觀都被否定一樣 到最後所謂的哲學和思想性的東西, 說穿了也不過就是一種經過計算的元素而已 有人迷SF, 實際上不懂機械工學, 但是作者唬爛功力下你接受了,還可以扯一堆型號 同樣的,思考性的東西其實說穿了也只是一種經過計算的設局和腳本 你們只是看到了妳們喜歡的思考題而已 " 在我看來, 萌系哲學 全部都是同樣水準的東西, 只是人各有所好 分高下是很矛盾的事情, 因為都是同樣行為下的產物 " 5. 台灣的文學可以推銷到華語市場, 因為我們有我們說話的習慣 我們的文字有我們的情緒, 我們土地的情感, 除非你不是用中文,或你不和社會互動 推銷到華語市場還不用經過翻譯(被河蟹就XD?) 和日文經過譯者的翻譯後情感被二次渲染的感覺完全不同, 這是台灣的優勢 否定華語市場等於否定自己存在的價值感 可是我也想不透, 去否定這領域的小說是 "輕鬆閱讀的小說" 這個立論 因為自己定義將小說領域切割得更細小, 否定了龐大的市場 然後又希望從細小的碎片中找到一顆超越實其他領域的鑽石 很矛盾不是嗎? 就一般不接觸的人人來看, 這些不過都是相同的東西吧... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.81.106
as5420123:版上的人的心理被你摸中了 呵呵 07/13 15:38
as5420123:一群鍵盤哲學家藝術家在那裡分門別類....哀 07/13 15:39
mackywei:"以台灣的文化...為背景去做的日系作品" 有點難想像。 07/13 15:55
Morrislakbay:你得到它了 這種東西根本就沒辦法分類 07/13 17:11