→ w113353:嗯......對不起,我看不太懂(掩面 07/23 22:41
→ bigchoir:不知道標題在惡搞甚麼.. 07/23 22:41
推 rie91628:縮寫都是GC吧... 07/23 22:42
推 WLR:關Google Chrome啥事? 07/23 22:42
推 maneuver:整偏都是梗 讓看文的我都梗到了.... 07/23 22:43
你應該怪為什麼會有一部動畫可以做到跟有名的前作梗重複成這樣
推 k820:恩...說中文很難!? 07/23 22:44
看不懂中文的比較難
→ bigchoir:整篇都用他作品人物捏他的心得文 有時候滿妨礙閱讀的 07/23 22:46
→ jerrykyo:雖然梗都看得懂 ...但有必要這樣嗎 07/23 22:47
你應該怪為什麼會有一部動畫可以做到跟有名的前作梗重複成這樣 有必要這樣嗎?
→ firegsh:阿鬼說中文吧阿鬼 07/23 22:48
→ anikiddt:老闆 我快被你的梗噎死了 07/23 22:48
班長:這樣就被噎死平常太缺乏訓練
→ chrisvzxs:雖然看完了 但是我卻沒在思考 07/23 22:48
→ Daredevil316:好難閱讀...... 07/23 22:50
推 linjaha:中文說不好,你還有日文與英文... 07/23 22:55
你還有泰文越南文跟韓文等 嗯..
→ kisia:不知所云... 07/23 22:57
推 rockman73:我完全看不懂= = 07/23 22:57
推 fish770130:這篇文給我的感覺和罪惡第一季一樣 完全看不懂 07/23 22:58
推 tsukasaxx:有沒有人可以佛心一下來個中文翻譯版? 07/23 23:00
→ d86012005:......喔 07/23 23:03
推 miracleOrz:...這? 我看了1頁發現我無法思考... 07/23 23:04
推 Valter:稍微想了一下 第一頁的魯魯→涯 朱雀→集 尤菲→祈 07/23 23:08
→ Valter:修奈傑爾→噓界 大概是這樣吧...那個朋也是啥我懶得想了 07/23 23:09
→ d86012005:歷經一番折騰終於看完了這篇不知所云的文章 我印章在哪? 07/23 23:11
章紋可能在你身上
推 Xhocer:跪求翻譯 07/23 23:16
哦哦哦!! 8/4 終於要上映了~ 期待! XD
推 shintz:白話中文理解不能 囧 07/23 23:17
推 musiclife:這篇寫的是中文沒錯吧 07/23 23:21
加油吧~ 你的國小老師在哭泣>_<
※ 編輯: MOMONGANAITO 來自: 121.254.77.142 (07/24 17:13)
推 hahahaman:XDD 原來不是只有我一個人聯想到魯魯修 哈哈哈哈哈 08/13 01:11