精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: HETARE (=_== ;) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 白金Disco 時間: Tue Jul 24 20:28:15 2012 nico有原文歌詞 應該是歌詞本上的 可以信賴...吧 miwataseba ichimen hakkinnosekaini ippodake umidashite 見渡せば 一面 白金の世界に 一歩だけ 踏み出して 放眼望去滿是白金的世界 我踏出一步踩了進去 itumademo tomaranai konomunenotokimekide isshouni odorou いつまでも 止まらない この胸のときめきで 一緒に 踊ろう 悸動的心 雀躍不已 一同來共舞吧 kiminosenakade anohi mituketa tukiga 君の背中で あの日 みつけた月が 那天在你身後發現的月亮 kyoumo mira-bo-rumitaini yozorade 今日も ミラーボールみたいに 夜空で 今天依舊像顆旋轉水晶燈似的高掛夜空 kirari chirari kagayaiteru キラリ チラリ 輝いてる 閃呀閃地 銀光亮眼 kawattekumono kawaranaimono akippoi watashiga かわってくもの かわらないもの 飽きっぽい 私が 日新月異面全非 海涸石爛情無改 hajimete shitta konoeienwo kiminichikauyo はじめて 知った この永遠を 君に誓うよ 容易生厭的我 願給你這份 有生以來第一次體會到的天長地久 purachina ureshiinoni purachina setunakunatte プラチナ うれしいのに プラチナ せつなくなって 明明是份白金閃閃的喜悅 卻白金閃閃地叫人哀愁 purachina namidagadechaunowa nande doushite disukotiku プラチナ なみだがでちゃうのは なんで?どうして?ディスコティック 一點一滴 白金閃閃的淚水要奪眶而出 怎麼會?為什麼?DISCOTIC murimukeba itudemo narannderu ashiato kimito nee jareatte 振り向けば いつでも 並んでる 足跡 君と ねぇ じゃれあって 回過頭去 總是能見到我們倆並排出的腳印 和你一起嘻笑打鬧 nemutakute nemukunai mada chotto ato sukoshi asamade odorou ねむたくて ねむくない まだ ちょっと あと すこし朝まで 踊ろう 我好想睡 但我不想睡 我還想再多跟你一起共舞到天亮 ashitanannka konakutemoiikara 明日なんか 来なくてもいいから "即使明天不來臨也沒關係 zutto konnna kyougatudukimasuyouni nannte ずっと こんな 今日が続きますように なんて 就這樣永永遠遠地歡度今天這般時光" hirari furari yumenonakahe ヒラリ フラリ 夢の中へ 說著說著 搖搖晃晃 跌進了夢鄉 sasayakadakedo kakegaenonai rekishiwokazanete ささやかだけど かけがえのない 歴史を重ねて 微不足道的點點滴滴 也會積起珍貴無價的歷史 chiisanausomo hontouninaru kiminotonaride ちいさなうそも ほんとうになる 君のとなりで 一個小小的謊言 在你身邊 也會有成真的一天 kawattekumono kawaranaimono akippoi watashiga かわってくもの かわらないもの 飽きっぽい 私が 日新月異面全非 海涸石爛情無改 hajimete shitta konoeiennwo kiminichikauyo はじめて 知った この永遠を 君に誓うよ 容易生厭的我 願給你這份 有生以來第一次體會到的天長地久 sasayakadakedo kakegaenonai rekishiwokazanete ささやかだけど かけがえのない 歴史を重ねて 微不足道的點點滴滴 也會積起珍貴無價的歷史 ituwarisaemo hontouninaru kiminotonaride 偽りさえも ほんとうになる 君のとなりで 就連虛假 在你身邊 也會有成真的一天 purachinaureshiinoni purachina setunakunatte プラチナ うれしいのに プラチナ せつなくなって 明明是份白金閃閃的喜悅 卻白金閃閃地叫人哀愁 purachina namidagadechaunowa nannde doushite disukotikku プラチナ なみだがでちゃうのは なんで?どうして?ディスコティック 一點一滴 白金閃閃的淚水要奪眶而出 怎麼會?為什麼?DISCOTIC nannde doushite disukotikku なんで?どうして?ディスコティック 怎麼會?為什麼?DISCOTIC -- 翻譯只是有附比較好看有內容一點 品質就別跟我計較了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.71.185
leonh0627: 推 歌詞 07/24 20:33
Rakisuta:等這首等好久了XD 07/24 20:33
laba5566:白金用心阿 推 07/24 20:34
Mentha:白金感謝推 07/24 20:34
dWoWb:白金歌詞推推推 07/24 20:35
sorax:白金高興! 07/24 20:36
realion:超白金可愛 07/24 20:38
CP64:推推w 07/24 20:38
NeedGem:推歌詞~ 07/24 20:42
yakuky:感謝翻譯 07/24 20:43
chris1281:話說連結應該要刪掉吧??? 畢竟原原PO都低調了 07/24 20:43
sorry... ※ 編輯: HETARE 來自: 140.114.71.185 (07/24 20:54)
WillieHuang:推翻譯~ 07/24 21:57