精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●13606 6 7/24 togs □ [閒聊] 日式輕小和台式輕小寫法或風格差別 文章代碼(AID): #1G3gt924 作者: togs (= =") 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 日式輕小和台式輕小的差別 時間: Tue Jul 24 22:14:31 2012 想請教一下 日式輕小和台式輕小的差別有哪些? 先簡單定義一下 日式輕小: 刀劍神域/9S/三坪房間/弒神者...(以角川/尖端/東立..四大家出版社為主) 台式輕小: 噩盡島/吾命騎士/特殊傳說/風動鳴... (姑且不特別定義,總之在各位眼光裡是輕小就是輕小) 我先列出一些簡單的差別 1. 台式圖片較少,日式圖片較多。 2. 台式內頁比較多的是千篇一律,日式內頁大多圖案不同 3. 台式一行裡會塞入對白和說話者,日式對白一行,說話者一行 (並非泛指所有) 如台式會: 「喂、愚民。」提亞對孝太郎投以銳利的眼光。 日式會: 「喂、愚民。」 提亞對孝太郎投以銳利的眼光。 簡單說日式會分成兩行 (並非100%都這樣,只是相比之下日式比較多一些分成兩行的狀況) 很抱歉在下資質平庸,只能看出表面上的差別(例如書的厚度) 因此想請教一下,有沒有人能夠更深入分析一些"內容"或是"風格"上的差別 例如說日式輕小對於場景的描述較少,較為著重在角色上的對白等等之類的... 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.14.232.10
enfis:日本出版社授權/台灣出版社出書,大概就這種差別吧 07/24 22:17
有道理
ZMTL:輕小說是作品型態吧。 作品風格又是另一回事。 07/24 22:17
gp99000:日輕小:有機會動畫化 台輕小:沒有 07/24 22:17
非常有道理www
ZMTL:其實你單看網路小說跟輕小說,作品的風格都是五花八門。 07/24 22:17
mikeneko:為什麼一定要分出個你死我活才高興呢..... 07/24 22:18
如果有那裡讓您覺得我高興的地方,我願意改 感謝
evincebook:這東西不就看開心就好嗎XDD 07/24 22:18
evincebook:還不如去找下一本愉悅一下(?) 07/24 22:18
Hevak:這仗還沒打膩呀囧... 07/24 22:18
打仗?
togs:我只是想問風格上的差異... 07/24 22:19
ZMTL:沒有,都是五花八門。 07/24 22:19
flysonics:連輕小的定義都定不出來了 還想要分台式日式幹嘛.... 07/24 22:19
flysonics:一個是日本人寫的一個是台灣人寫的 大概只能這樣分吧 07/24 22:19
有道理
togs:所以我先給了簡單的定義 07/24 22:20
ZMTL:這話題太過敏感了,不過作品型態跟作品風格真的沒有必然關係 07/24 22:20
togs:就像是討論: 美國電影跟台灣電影的差別 07/24 22:20
flysonics:你文中給的是例子 而不是適用大多數作品的定義...= = 07/24 22:21
TKOSAYA:偷問一下9S為啥都沒下文了 07/24 22:21
我幫你問問看好了 請問有人知道9S為何沒下文嗎?
flysonics:就算討論出結果來 也是"這些例子的差別"而已 07/24 22:21
Leeng:3F中肯 07/24 22:22
flysonics:只能同意這句:作品型態跟風格無必然關係 07/24 22:22
我想說: 就好比港片比較多: 打打殺殺、古惑仔 而美國片充斥著英雄意識: 如超人、蝙蝠俠等等 純粹就這樣的討論 ※ 編輯: togs 來自: 119.14.232.10 (07/24 22:29)
togs:老實說我覺得寫法有差異,但說不上來... 07/24 22:31
mikeneko:你沒有哪裡寫錯或不對,只是風格本來就因人而異 07/24 22:32
realion:沒有動畫化可能性的輕小基本上就背負著一種原罪 07/24 22:32
enfis:9S不是有出新的了嗎? 07/24 22:32
mikeneko:少年漫畫裡有少女漫畫出身,青年漫畫裡有淑女漫畫出身 07/24 22:33
mikeneko:是要怎麼幫風格下個定論? 07/24 22:33
togs:原來是這樣啊,感謝樓上賜教。那請問寫作方式也是同樣道理嗎? 07/24 22:34
togs:寫法上而言 07/24 22:35
由於有人誤以為要引戰或是打仗 先聲明一下希望不要有人在定義上著墨 讓人誤以為我想引戰,為此我感到很抱歉 ※ 編輯: togs 來自: 119.14.232.10 (07/24 22:39)
syoutsuki77:寫作方式也是因人而異...與國家無關 07/24 22:36
AlfredCheng:台式很多輕小對人物的刻畫都不夠 下了一個設定 07/24 22:37
AlfredCheng:可是角色成長成那樣的過程卻很難引起共鳴 07/24 22:37
AlfredCheng:當然日式的布建德都能做到 但像是SAO 鋼殼...etc. 07/24 22:38
zseineo:這根本比不起來...你舉兩本書來戰還比較好(拖走 07/24 22:38
AlfredCheng:對於角色刻劃與角色間內心衝突的摹寫都很有味道 07/24 22:39
AlfredCheng:台式輕小說能做到的....很稀有 武俠類發展比較久的 07/24 22:39
超感動,我正是要這類的答案 大感恩^^
zseineo:講日式台式,事實上每個人看得都差很多,根本沒辦法去代表 07/24 22:40
zseineo:日式或台式這字眼 07/24 22:40
AlfredCheng:比較有成熟的角色內心摹寫 像是黃易的大唐雙龍 07/24 22:40
※ 編輯: togs 來自: 119.14.232.10 (07/24 22:45)
syoutsuki77:我覺得總數量也有影響,雙方數量差距太~~~~~大了啦... 07/24 22:47
ZMTL:不過其實以原PO這種定義方式我只能說所謂台式輕小樣本數少的 07/24 22:51
ZMTL:可憐。 07/24 22:51
ZMTL:台灣小說不少,但會附插圖的真的不多 07/24 22:52
togs:不是很懂您的意思? 07/24 22:53
togs:我只定義了一句: 大家覺得算是就是囉 07/24 22:53
zseineo:因為台灣小說數量跟日本相比起來很少 07/24 22:53
togs:總之在各位眼光裡是輕小就是輕小<=這句話 07/24 22:54
ZMTL:我得意思是樣本數很少啦。 07/24 22:54
togs:理解理解,抱歉... 07/24 22:54
ZMTL:台灣小說有插圖的不多,所以很難比較起... 如果輕小的定義是 07/24 22:54
ZMTL:插圖。 07/24 22:54
zseineo:所以不管比什麼,日本那邊都可以找到一堆經典的 07/24 22:54
togs:這好像也很無奈呢...確實會有失公平性 07/24 22:55
togs:很抱歉問了蠢問題<_ _> 07/24 22:55
zseineo:而台灣就很難去找到,這在比較上就會無形中忽略掉比例的 07/24 22:55
zseineo:問題 07/24 22:55
ZMTL:但如果拿台灣整體小說去比,題材廣度我覺得沒什麼差異,只是 07/24 22:58
ZMTL:如果去比較有插圖的小說,台灣也就那幾本...XD 07/24 22:58
ZMTL:很容易衍生出台灣插圖小說都是某種風格的印象(事實上也是) 07/24 22:58
ZMTL:只是我覺得這不代表什麼就是了... 07/24 22:59
ssccg:以原文派來說我覺得最大的差別就是用日文寫的和用中文寫的 07/25 03:04