精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●14918 6 7/30 kerry0496x □ [問題] 台詞只懂一部份 來請教翻譯 文章代碼(AID): #1G5TsRzQ 作者: kerry0496x (曉開 ( ゚д゚)) 看板: C_Chat 標題: [問題] 台詞只懂一部份 來請教翻譯 時間: Mon Jul 30 09:04:19 2012 打遊戲時碰到解謎要素 占卜師給的提示 想問一下這句詳細的意思 我怕只懂一半時 反而會錯更大 http://i.imgur.com/DXtt5.jpg 後面那句跟花有關的 可能是要把賣花小女孩的花都買完 可是前面那一句我看不懂@@ 另外這一句 我猜沒啥重要資訊 但還是問一下 http://i.imgur.com/tgaM3.jpg 就這樣了 話說這次奧運宣傳真的不若上次這麼盛大... 光從四台競技轉播項目就差很多... 上次意外看到跳水比賽超精彩 這次可能不會轉播了? -- 傑米,炸掉它吧。 ⊙─ ─⊙▂⊙ 碰到問題,用C4就對了! █◤ Adam Savage Jamie Hyneman MYTHBUSTERS by dajidali -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.169.70.72
jerry9988:麥浪會時間買這種詭異的外傷藥膏 07/30 09:08
jerry9988:之後再把錢拿去多買點花(都比較好) 大概 07/30 09:09
jerry9988:第二章圖 07/30 09:09
jerry9988:我也不知道捏(指只知道這麼多,請自行參照您遊戲的前文) 07/30 09:09
jerry9988:小心駛得萬年船 請多加注意 07/30 09:10
jerry9988:翻完惹 07/30 09:10
kerry0496x:第一句可以再講細一點嗎?@@ 07/30 09:10
kerry0496x:詭異的外傷藥膏 這邊不太懂@@ 07/30 09:11
jerry9988:不好意思看錯了 orz 07/30 09:13
jerry9988:剛起床 07/30 09:13
senria:最好不要把那個奇異的藥賣掉 還有 花最好買多一點 07/30 09:14
jerry9988:麥浪會時間"賣"這種詭異的外傷藥膏 07/30 09:14
senria:那些我就不知道了...總之 請小心 07/30 09:14
kerry0496x:謝了 表示後面會拿到一些奇怪的藥 了解了 07/30 09:15
windycat:奇怪的藥膏最好別賣、另外小花多買一點 07/30 09:36
windycat:第二張圖就只是提醒你要多小心 07/30 09:36
attacksoil:第二張圖前你應該有問她什麼 她說她沒那麼清楚 07/30 11:12
alienfromy:誠心請問這是甚麼遊戲? 07/30 13:27
kerry0496x:H_game...... 07/30 18:00