●15225 5 7/31 jeanvanjohn R[閒聊] 羅德斯島戰記,怎麼這麼難看?
文章代碼(AID)#1G5rW2vd
作者: jeanvanjohn (尚市長) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 羅德斯島戰記,怎麼這麼難看?
時間: Tue Jul 31 11:58:56 2012
※ 引述《Gravity113 (Mr. Anderson)》之銘言:
: → jileen:話說回來了...在台灣豹頭王還比較像無名之作 中文資源太少 07/31 11:22
: → jileen:市長的作法就像是標榜「魔獸殺手」「唯一能擊敗魔獸世界」 07/31 11:23
: → jileen:你看看打這些標語的遊戲的墳頭草都多高了.. 07/31 11:24
其實這就是重點了。
羅德斯島在台灣的推廣已經有二十年以上的歷史,
但是豹爺這種在日本名聲這麼大的作品,在台灣卻一直到去年才有人注意到;
關鍵的地方其實有幾點,第一點是篇幅太長,
目前八國的授權版本大概都出不滿前十集,也就是大家都跟不上(故)梓姨的速度,
第二點是梓阿姨她把全心投入這本書中--事實上,她的生活並不是很平順,
即使今岡先生真的很愛她,她的人生還是充滿著很多的挫折與苦難--,
換言之,她的態度其實就有點像茅場,用自己的靈魂在創造一個屬於自己的世界;
一個"人"去創造一個無限延伸的世界,這其實已經是"人在從事神的偉業"了。
在歷史上也有個類似的人,托爾金,他的世界也沒有全部架設完成
(特別是精靈寶鑽的世界),最後是靠克里斯多夫協助整理才陸續建成。
既然是人在從事神的偉業,那麼難免就會有"神"自己太多的主觀,
也就是到了後期,梓自己的思緒擴展到整個豹頭世界時,支線就變得過多而無法收拾;
在這種情況下,主角昆恩、伊斯特方和琳達變得不是那麼重要,
而只是整個中原世界的一隅,但這樣的發展或許會有人很不喜歡......
所以這套書不好推廣,我自己也心知肚明。
但我還是很希望把它推廣給大家,所以或許我會自己開始動手翻譯;
事情很難說,而我心中的這把尺也不足以說服大家,
因為"我"是很主觀的,但是"大家"是要看到真正的成果,才有辦法做出評論,
單憑"我"的褒貶是毫無意義的。
謝謝大家對我的勸導,昨天的事我很抱歉。
這樣的說服人方式不是說服,只是強把自己的愛好加在別人頭上,
所以還是那句鋼鐸大將便當王的老話,"請別踐踏我的夢想",
做了這種事情的我,實在很對不起,
而我該做的,是拿出更有說服力的東西才對......
最後結論: 人果然要睡眠充足,講話才會有道理。
梓阿姨也是這麼講的:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.44.182
推 ddt442lol:出版的話,我會買全套的 07/31 11:59
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 118.167.44.182 (07/31 12:02)
→ chct0613:想當年羅德斯和秀逗魔導士也是靠有愛的人自行翻譯推坑才 07/31 12:07
→ chct0613:才有這樣的粉絲群,我只能說這是需要經營的........ 07/31 12:08
推 windycat:好事多磨吧 這就是人蔘 07/31 12:31
推 onelife:其實各人有好惡是一定的,只是推廣時不用貶低其他作品,那 07/31 12:35
→ onelife:樣通常只會造成一起被貶低的結果 07/31 12:35
→ onelife:像瘋法容易推坑成功,就是他都直接提出作品中他感覺精采有 07/31 12:35
→ onelife:趣的地方,波長對的人一看就自動會被吸引,根本不需要特別 07/31 12:35
→ onelife:去做任何褒或貶,就能坑到許多人了 07/31 12:35
推 biglafu:對不起 沒人要看我的40K介紹文 我失敗Orz 07/31 12:53
→ darkbrigher:40k只有肌肉棒子跟光頭 07/31 12:56
→ biglafu:瘋法說還有男人間激烈的肉體碰撞 07/31 13:01
推 lkkopopop: 啪啪啪(咦? 07/31 13:23