→ benson60913: 艾連:我連圖都不用做 作者畫好了 01/10 16:16
推 dennisdecade: BA的美遊 01/10 16:17
噓 sdd5426: 邊板事務 01/10 16:17
推 TeamFrotress: 其他都是禁止崩潰,就喜多在那邊波喜多XD 01/10 16:17
推 erimow: 最後一個是蔚藍檔案 01/10 16:17
→ ga839429: 原版和日文最好笑 01/10 16:17
推 erimow: 霞沢 美優(ミユ/Miyu) 01/10 16:18
推 k960608: 原板真的很屌 01/10 16:18
→ is789789: 最後一個也是兔子 01/10 16:18
推 nyami: 還是兔兔版適合 01/10 16:18
推 some61321: 圖太大了吧 01/10 16:18
推 th123: 漬鯊日文意思有達到嗎 XD 01/10 16:18
→ erimow: 當然沒有 01/10 16:19
推 abadjoke: 比較想看原文 01/10 16:19
→ ga839429: 漬鯊就跟りしれ供さ小一樣吧 只有台灣人看得懂 很靠北 01/10 16:20
→ qqq3892005: 咪口那張有星床板的 不過也就只差一個字 01/10 16:20
推 dnek: 原來那是原版 01/10 16:20
→ eric20601: 柵欄壞了 01/10 16:20
推 Oenothera: 抱歉 你版就剩我沒有了 是啥意思 01/10 16:21
→ uranus013: 防は破った跟鮫を漬ける還不錯笑 01/10 16:21
→ dnek: 感覺只有peko版好用 01/10 16:21
推 buke: 漬鯊聽起來很好吃 01/10 16:21
推 Irenicus: 漬鯊最好日本人會知道りしれ供さ小 01/10 16:22
→ mikenekolove: 沒有源頭的崩潰文。禁止禁止禁止是一個政治狂跑到 01/10 16:22
→ mikenekolove: 邊板一直發文喊二次元禁止禁止 01/10 16:22
→ Irenicus: 不過這個日文N87翻譯版比中文好笑 XD 01/10 16:22
推 llabc1000: 那個就是這種用法啊wwwwwwww就和君本當中國語上手一樣 01/10 16:22
推 whiwhiwhi: 抽卡 01/10 16:23
→ llabc1000: 搞笑用的語法 01/10 16:23
→ mikenekolove: 其他句子是各自常見的複製文 01/10 16:23
→ outsmart33: "你版就剩我沒有了" 指你版(邊版)就剩我沒有女/男友了 01/10 16:23
推 fairymomo: 好像是富邦66吧(? 01/10 16:23
推 procaryote: 日文版真的北爛到很好笑www 01/10 16:23
推 koy784512: 還以為走錯板 01/10 16:24
推 emptie: 我記得剩我沒有一開始是抽卡抽不到的文 01/10 16:24
推 OrangePest: 我喜歡有巴拉刈那個 01/10 16:24
→ mikenekolove: 然後是先有一個板友常常發文幹日常小事 ,都配這張 01/10 16:24
→ mikenekolove: 兔子圖。大家覺得兔子圖很好笑才幫它加字 01/10 16:24
→ outsmart33: 原來是這樣,感謝科普 01/10 16:25
→ emptie: 後來變成任何只要你覺得自己被別人曬就 01/10 16:25
推 ig49999: 你板只剩我沒有妹妹了 01/10 16:25
推 forsakesheep: 日文版真的白爛到很好笑 01/10 16:26
→ forsakesheep: 兔子圖是薩貓轉貼的哈兔圖吧(來源K島) 01/10 16:27
→ outsmart33: 原來是抽卡抽不到,那是我搞錯了 01/10 16:27
推 wch2: 一堆不准不準不分的 01/10 16:28
→ Ishtarasuka: 以為滑錯版靠北 01/10 16:28
→ Wardyal: 777 01/10 16:28
推 dennisdecade: 以前兔子沒新衣那時候就一堆兔子圖 但還沒加字 01/10 16:29
→ leo125160909: 年輕人的笑點真低 01/10 16:29
推 willytp97121: 原本的兔子圖還蠻可愛的 01/10 16:30
推 LoserLee: PM最強! 01/10 16:30
推 gor35764: 看到哈兔以為這張是出於K島 01/10 16:30
推 grandzxcv: zawarudo waifu 大家也是用的很爽啊,沒關係吧 01/10 16:31
推 BattleFries: 奇怪的只是增加了 01/10 16:32
→ BattleFries: 知識 01/10 16:32
推 yuzukeykusa: 唯一有笑的是上次看到日文版,真的很哭 01/10 16:32
推 Oenothera: 我只能說剩我沒有這梗也太難懂了吧... 不過使用範圍倒 01/10 16:33
→ Oenothera: 是還蠻全面的就是了 01/10 16:33
推 n20001006: 嗚嗚哇哇哇 01/10 16:33
推 pwseki206: 舉手:為何我明明看得懂日語卻完全看不懂日文版在寫啥 01/10 16:34
→ pwseki206: 咧(抓頭 01/10 16:34
推 CactusFlower: 屆轉黃橙 01/10 16:34
推 yangjam: 醃漬鯊魚挺好懂的啊(x 01/10 16:36
推 gm3252: 漬鯊很好笑 01/10 16:36
→ forsakesheep: 日文就是那種亂翻的才好笑 01/10 16:36
推 a58524andy: lmao 01/10 16:36
→ k960608: 日文就類似免費の午餐梗 亂翻到很有笑點 01/10 16:38
推 suanruei: 有原始崩潰文的連結嗎? 01/10 16:39
推 supaucat: 你版就剩我沒有了 這句話何解阿 01/10 16:40
→ zjes40604: 禁止禁止 01/10 16:41
→ outsmart33: 原始文在邊版,但邊版文章砍蠻快的已經被系統刪除了 01/10 16:42
推 supaucat: 原來前面有提到 我沒看推文 01/10 16:42
→ mikenekolove: 本來邊板文章不會砍的== 就是那個發明禁止禁止的人 01/10 16:44
→ mikenekolove: 一直洗版 板主申請調高進板權限之後才開始砍文 01/10 16:44
推 yumenemu610: 漬鯊那個日文頭超痛XD 當初第一次看日文那張笑超久 01/10 16:45
→ outsmart33: 我記得他有段時間好像不只一個帳號洗版式的狂發文 01/10 16:46
推 handofn0xus: 只剩我沒有 也可以用在抽卡上啊 只剩我沒抽到限定角 01/10 16:48
→ handofn0xus: 色之類的 01/10 16:48
推 joe199277: 這篇笑死 01/10 16:49
推 highwayshih: 漬鯊轉日文真的很好笑XD 01/10 16:50
推 MoonSkyFish: 想表演崩潰的時候很好用 01/10 16:55
→ MoonSkyFish: 跟刃牙那張"你不可以"梗圖有異曲同工之妙 01/10 16:56
→ outsmart33: 後來才知道刃牙那張"你不可以"原來台詞也是抽換掉的 01/10 16:57
推 waterwolf: 轉日文笑死 01/10 16:58
推 abd86731: 笑死 01/10 16:58
推 naya7415963: 漬鯊對岸是不是也滿常用? 01/10 16:59
→ naya7415963: 轉日文真的很北爛到底誰想的XDD 01/10 17:00
推 QBian: 想吃漬鯊 01/10 17:00
推 shadowdio: 巴拉刈已經是過去式了 01/10 17:01
推 Xincha: 轉日文真的最靠北 廢到笑 01/10 17:06
推 ShibaTatsuya: 笑死 01/10 17:08
噓 ParkChanWook: 邊板仔開始把文化逆輸出到西洽了?自重 01/10 17:17
→ SALEENS7LM: 還是最喜歡美遊版 01/10 17:21
推 baychi999: 漬殺XDDDD 01/10 17:32
噓 werrty: 准(O) 錯字真多 01/10 17:33
推 jimmyVanClef: 日文版有種說不出的靠北感快笑死 01/10 17:41
推 aaronpwyu: 最後一張是垃圾桶吧 01/10 17:46
推 lolicon: 美優又被大家忘記了wwwww 01/10 18:43
推 hhyn: 推 01/10 18:46
推 Destinyqq: 日文字的有夠好笑 01/10 18:58
噓 louispencer: 邊版仔好了啦 01/10 18:58
推 Strasburg: 日文版就是故意那樣寫の 01/10 19:13
推 minie0114: 那個日文有夠破www 01/10 19:45
推 plbroum88: 優文 01/10 22:04
推 curance: 笑死 感謝整理 01/10 22:59